Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Un air de rien (Trois Cafés Gourmands)

Un air de rien

Простая мелодия


Tu n'es qu'un oiseau de passage
Un p'tit gars sur le chemin
En plein échouage
Tu ne vaux pas un bout de pain
Tu découvres par hasard
Un air de rien
Tu rentreras tard ce soir
Pour oublier le destin

Et tu te mets à l'envers
Tu ne te rappelles de rien
Et pourtant y a cet air épris dans tes reins
Et tu bouges et tu danses comme si c'était la dernière
Cet air te met en transe,
tu décolles de la Terre

Et ça te lève le matin
Te réveille de bonne heure
Et ça revient le soir
C'est un chant de malheur
Et y'a ton cœur qui bat
Encore et encore
Et ta main qui va toujours plus fort

Ça te prendrait le bateau sur un quai de campagne
Un sac sur le dos avec pour seule compagne
Cette musique qui t'entête et cette histoire
Ce rythme dans ta tête, ces trois accords de guitare
Et ça tourne et ça valse, ouais c'est pire que le manège
Mais vas-y qu'ça t'enlace, que t'es pris dans le piège
Elle te tendrait même la main sur le bord d'une route
Allez trace ton chemin, on sait ce que ça coûte

Et ça vient le matin
Taper dans ton cœur
Et ça revient le soir
C'est un chant de malheur
Et y a ton cœur qui bat
Encore et encore
Et ta main qui va toujours plus fort

Comme une feuille qui tombe, comme un oiseau se meurt
Abattu à la fronde, touché en plein cœur
Elle est inévitable, elle entre dans la tête
Comme une pierre mémorable, comme un hymne à la fête
Elle rend hommage aux pirates, aux infréquentables
À vous les acrobates qui ont mangé à ma table
Aux regards que j'ai croisés, que je garde dans mon cœur
À toutes nos soirées, ces moments de chaleur

Ça nous prenait au matin, la main sur le cœur
Et ça durait jusqu'au soir sur un bout de comptoir
C'était pire qu'un mirage, quand on s'mettait à sauter
C'était comme un soir d'orage en plein cœur de l'été
Quand on creusera ma tombe
je veux une dernière fois
Avant de partir dans l'ombre, un ré, un mi, un la
Je veux tous vous voir sourire
Entendre vos chuchotements
Ressasser les souvenirs
Les raconter à vos enfants
Que la vie est un naufrage, une illusion
Qu'on est tous de passage comme dans une chanson
Qu'en vaut a peine 3 accords, que c'est cruel
Que même les plus forts
N'auront pas de rappel

Ты всего лишь пролетающая мимо птица,
Малыш на дороге,
Который терпит бедствие.
Ты не стоишь куска хлеба.
И вот ты случайно открывашь для себя
Ничем неприметную мелодию.
Ты придешь домой как можно позже,
Чтобы не задумываться о судьбе.

И ты выворачиваешься наизнанку,
Ничего не помнишь...
Однако есть та мелодия, вошедшая глубоко в душу,
И ты танцуешь, как будто в последний раз,
Эта мелодия вводит тебя в транс,
И ты отрываешься от Земли.

И она поднимает тебя утром,
Будит тебя рано,
И возвращается вечером,
Эта несчастная песня,
И твое сердце колотится
Снова и снова,
И твоя рука становится все сильнее.

Она сажает тебя в лодку на загородной набережной,
Рюкзак на спине в качестве единственного спутника,
Эта навязчивая музыка и эта история,
Этот ритм в твоей голове, эти три гитарных аккорда —
Все это крутится и танцует, да, это хуже, чем карусель.
Но продолжай, пусть она тебя охватит, поймает тебя.
Она даже протянет тебе руку помощи на краю дороги...
Иди, продолжай свой путь, мы знаем, чего это стоит.

Она приходит утром,
Чтобы постучаться в твое сердце,
И возвращается вечером,
Эта несчастная песня,
И твое сердце колотится
Снова и снова,
И твоя рука становится все сильнее.

Подобно падающему листу, умирающей птице,
Подбитой рогаткой в самое сердце,
Она неотвратима, она забирается в голову,
Как мемориальный камень, как праздничный гимн,
Она отдает дань пиратам и прочим изгоям,
И вам, акробаты, которые ели за моим столом,
И пойманным мною взглядам, хранимым в сердце,
Всем нашим вечерам, этим теплым моментам.

Она охватывала нас по утрам, положа руку на сердце,
И так продолжалось до вечера, на краю стойки бара.
Это было хуже, чем мираж, когда мы начали скакать,
Было похоже на грозовой вечер в разгаре лета.
А когда мне будут копать могилу,
Я хочу в последний раз,
Перед тем как уйти в тень, спеть «ре, ми, ля»,
Хочу, чтобы вы все улыбались,
Хочу услышать ваш шепот,
Прокрутить в голове воспоминания,
Рассказать о них вашим детям,
О том, что жизнь — это катастрофа, иллюзия,
Что все мы здесь — временно, как поется в песне,
Что жизнь вряд ли стоит трех аккордов... Что это жестоко,
И что даже у самых сильных
Не будет второго шанса.

Автор перевода — Татьяна К.
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Un air de rien — Trois Cafés Gourmands Рейтинг: 5 / 5    3 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности