Reflections on Lady Macbeth
Размышления о Леди Макбет
How can I distinguish 'tween Lady Macbeth
And the look in your heart?
You steal all my clothes and then you propose
To accompany me daily to Covent Garden
Pardon me dear if I may interfere
But you've ruined my car and you're not yet a star
And you've torn me apart and you've ripped out my heart
Close the bedroom door, love
I'm really very kind
Close the bedroom door, love
I've got a beautiful mind
And how can I distinguish 'tween Goneril, babe
And the flame in your eye?
My passion is strong and I can't hold on long
My Neptune's in Mars could be catastrophic
My prospects look good
But I don't think I should
Take a drink from the fridge and we'll go and play bridge
And you stay that far
'Cause I hate who you are
Close the bedroom door, love
I'm really very kind
Close the bedroom door, love
I've got a beautiful mind
Close the bedroom door, love
I'm really very kind
Close the bedroom door, love
I've got a beautiful mind
Как я могу отличить юницу Леди Макбет1
От взгляда в твоё сердце?
Ты крадешь всю мою одежду, а потом предлагаешь
Ежедневно сопровождать меня в Ковент-Гарден.
Прости меня, дорогая, если я могу вспылить,
Но ты испортила мою машину, хотя ты ещё даже не звезда
И ты разорвала меня на части, и ты вырвала моё сердце!
Закрой дверь спальни, любимая,
Я прошу тебя по-доброму.
Закрой дверь спальни, любимая,
У меня прекрасный ум.
И как мне отличить Гонерилью2, детка,
От пламени в твоих глазах?
Моя страсть сильна, и я не могу продержаться долго,
Мой Нептун на Марсе может оказаться катастрофическим,
Мои перспективы кажутся хорошими,
Но я не думаю, что мне следует
Взять выпивку из холодильника и пойти играть с тобой в бридж,
И ты останешься позади,
Потому что я ненавижу тебя за то, кто ты есть!
Закрой дверь спальни, любимая,
Я прошу тебя по-доброму.
Закрой дверь спальни, любимая,
У меня прекрасный ум.
Закрой дверь спальни, любимая,
Я прошу тебя по-доброму.
Закрой дверь спальни, любимая,
У меня прекрасный ум.
Понравился перевод?
Перевод песни Reflections on Lady Macbeth — Trevor Billmuss
Рейтинг: 5 / 5
4 мнений
2) Гонерилья — ещё одна героиня трагедии Уильяма Шекспира «Король Лир», старшая из трёх дочерей Лира, жена герцога Олбанского (Альбани). Она даёт отцу льстивый ответ на вопрос, насколько сильно она его любит, и благодаря этому получает половину его царства (вторая половина достаётся сестре Регане, а Корделия не получает ничего). Позже Гонерилья и Регана выказывают отцу явное пренебрежение и в конце концов изгоняют его из королевства. Как и подобает трагическому персонажу, Гонерилья кончает жизнь самоубийством.