Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни PCH (Theory of a Deadman)

PCH

Шоссе тихоокеанского побережья


PCH1 is where we lay our heads
The ocean beach is where our feet will land
It's 3 a.m., we're out here on our own
So make me home, take me home
The L.A. scene is like a field of dreams
And this field of dreams is made for you and me
It's 4 a.m., we're out here on our own
So take me home, just take me home, home

I feel strange, I feel strange
Every time that I'm away from you
No, it don't feel right, homesick for the city lights
I feel strange, so strange
Every time that I'm away from you
When the rest of the world is sleeping
We're up all night

PCH
is where we race too fast
'Cause the human race was never meant to last
It's 5 a.m., we'll make it on our own
We're going home, girl, we're going home, home

I feel strange, I feel strange
Every time that I'm away from you
No, it don't feel right, homesick for the city lights
I feel strange, so strange
Every time that I'm away from you
When the rest of the world is sleeping
We're up all night

I feel strange, I feel strange
Every time that I'm away from you
No, it don't feel right, homesick for the city lights
I feel strange, so strange
Every time that I'm away from you
When the rest of the world is sleeping
We're up all night
We're up all night

I feel strange, I feel strange
Every time that I'm away from you
No, it don't feel right, homesick for the city lights
I feel strange, so strange
Every time that I'm away from you
When the rest of the world is sleeping
We're up all night

Шоссе тихоокеанского побережья, здесь мы отдыхаем
Пляж океана, здесь мы остановимся
3 часа ночи, и мы сами по себе
Так забери меня домой, отвези меня домой
Лос Анджелес, он как поле грёз
И это поле грёз создано для тебя и меня
4 часа ночи, и мы сами по себе
Поэтому отвези меня домой, просто отвези меня домой, домой

Я чувствую себя странно, я чувствую себя странно,
Каждый раз, когда я вдали от тебя
Нет, мне не по себе, скучаю по огням города
Я чувствую себя странно, так странно,
Каждый раз, когда я вдали от тебя
Когда весь остальной мир спит,
Мы не смыкаем глаз всю ночь

Шоссе тихоокеанского побережья,
здесь мы мчимся слишком быстро
Ведь человеческому роду не суждено длиться вечно
5 утра, мы сделаем это сами,
Мы едем домой, девочка, мы едем домой, домой

Я чувствую себя странно, я чувствую себя странно,
Каждый раз, когда я вдали от тебя
Нет, мне не по себе, скучаю по огням города
Я чувствую себя странно, так странно,
Каждый раз, когда я вдали от тебя
Когда весь остальной мир спит,
Мы не смыкаем глаз всю ночь

Я чувствую себя странно, я чувствую себя странно,
Каждый раз, когда я вдали от тебя
Нет, мне не по себе, скучаю по огням города
Я чувствую себя странно, так странно,
Каждый раз, когда я вдали от тебя
Когда весь остальной мир спит,
Мы не смыкаем глаз всю ночь
Мы не смыкаем глаз всю ночь

Я чувствую себя странно, я чувствую себя странно,
Каждый раз, когда я вдали от тебя
Нет, мне не по себе, скучаю по огням города
Я чувствую себя странно, так странно,
Каждый раз, когда я вдали от тебя
Когда весь остальной мир спит,
Мы не смыкаем глаз всю ночь

Автор перевода — Marina K.

1) Pacific Coast Highway

Понравился перевод?

*****
Перевод песни PCH — Theory of a Deadman Рейтинг: 5 / 5    19 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Вчера

09.01.(1944) День рождения James Patrick Page выдающегося рок-гитариста, стоявшего у истоков Led Zeppelin