Déchirée ainsi, a l'heure décisive
Так разрываться в решающий момент...
Oui, je sais comment
Dés à présent mettre un temps a ses maléfices
Il ne devrait plus
Bien longtemps nous tenir tête
Oui, et bien?
Alors?
Vous jouerez sa pièce,
Mais, voyez-vous
Cela même nous rendra service
Car si Christine chante
Oui c'est sûr, il faut qu'il guette
Oui, c'est sûr, on verrouille le ports
Oui, c'est sûr, la police sera là
Oui, c'est sûr, elle s'arme
Le rideau tombe sur sa défaite
Christine:
Raoul, j'ai peur
Ne m'y oblige pas
Raoul, je crains le prie
Ne m'oblige pas à traverser les flammes
Il va m'emporter, j'en suis sûre
Nous serons séparés à jamais
Il n'abandonnera pas
Ce qui ne guère n'était qu'un rêve
Maintenant m'inquiéte
S'il me truve, je n'en aurai jamais fini
Et toujours il viendra fredonner dans ma tête
Toujours il viendra fredonner dans ma tête
Raoul:
Tu dis toi-même
Que ce n'est qu'en être humain,
Mais tant qu'il vit
Nous vivons sous sa baguette
Christine:
Déchirée ainsi, a l'heure décisive
Comment risque moi-méme l'ultime tentative?
Quant à tromper l'auteur
De ma métamorphose ?
Celle me fait si peur
Pourtant, il faut que j'ose
Il rit de la souffrance
Ses meurtres me dégoûtent
Dire non ce serait fort
Alors, pourquoi ce doutes?
Oh, quel que soit mon choix
Quelle donc sera pour moi
L'issue du fatale opéra?
Raoul:
Christine, Christine,
Je sais que l'heure est noire
Mais tu regroupes tous nos espoirs
De la vaincre...
Fantôme:
C'en est fait de moi
Vous sembles tous vous divertir
Alors pardon si je blesse
Que la lumière baisse
Que mon œuvre apparaisse!
Да, я знаю, как,
Прямо сейчас положить конец его злодеяниям.
Он больше не должен
Так долго держать нас в страхе.
Да, и что же?
Так?
Вы поставите его пьесу,
И, видите,
Она же окажет нам услугу,
Потому что, если Кристина споёт,
Он конечно же будет её подстерегать.
Да, конечно, мы закроем двери
Да, конечно, полиция будет там
Да, конечно, она будет вооружена
Спектакль закончится его поражением
Кристина:
Рауль, я боюсь,
Не требуй от меня этого.
Рауль, я боюсь, молю,
Не требуй проходить сквозь пламя.
Он уведёт меня за собой, я уверена,
Мы с тобой будем разлучены навсегда,
Он не оставит нас.
Тот, кто был только сном,
Теперь тревожит меня.
Если он отыщет меня, всё это никогда не кончится,
И всегда он будет напевать в моей голове,
Всегда он будет напевать в моей голове.
Рауль:
Ты же сама говоришь,
Что он — всего лишь человек,
Но, пока он жив,
Мы живем под его гнётом.
Кристина:
Так разрываться в решающий момент...
Как рисковать собою ради решительной попытки?
Как предать того, благодаря кому
Я преобразилась?
Это заставляет меня так бояться,
Тем не менее, важно, чтоб я осмелилась.
Он смеется над страданиями,
Его убийства отвратительны мне.
Я бы проявила силу, отказавшись,
Тогда, почему же сомнения?
О, каким бы ни был мой выбор,
Что ждёт меня
В конце фатальной оперы?
Рауль:
Кристина, Кристина,
Я знаю, что сейчас чёрные дни,
Но ты — вся наша надежда
На победу...
Призрак:
Всё это из-за меня.
Вы, кажется, все развлекались...
Тогда прошу прощения, если я причиню вам боль.
Пусть погаснет свет,
Пусть начнётся мой спектакль!
Понравился перевод?
Перевод песни Déchirée ainsi, a l'heure décisive — The phantom of the opera
Рейтинг: 5 / 5
1 мнений