Algo en la sangre me lo pedía, De madrugada yo me escurría Entre las sombras de la gran ciudad. Calor de hombre me perseguía, Fue como un golpe de adrenalina, Él se acercaba casi sin piedad.
Sobre mi cuello su respiración, (Sobre mi cuello su respiración) Me lo decía con una canción.
Tranquila, él no lo sabe, mi vida, Es sólo una noche prohibida, Nadie más se enterará. Tranquila, baila conmigo sin prisa, Date una noche prohibida, Mañana lo olvidarás.
No me sorprende, lo presentía, Tarde o temprano sucedería, Mi lado salvaje iba a regresar. No preguntaba, él lo sabía, Podría ver cuánto lo quería, Era un instinto más que natural.
Sobre mi cuello su respiración, (Sobre mi cuello su respiración) Me lo decía con una canción.
Tranquila, él no lo sabe, mi vida, Es sólo una noche prohibida, Nadie más se enterará. Tranquila, baila conmigo sin prisa, Date una noche prohibida, Mañana lo olvidarás.
Listen baby, don't tell 'em, don't tell 'em For shorty think this shit a novela, novela I'm tryin' to show you what it feel like When you rollin' with the Don Got the stars on the roof Mi princesa this is real life Uh, I let her know off the bat I'm used to getting past first base, that’s facts I'm used to playin' tag on the sands of Anguilla This time you're it! Baby girl tranquila
Tranquila, tú muévete tranquila, Mi vida, que no se enterará. Tranquila, desnúdate tranquila, Sin miedo que nadie lo sabrá.
Tranquila, él no lo sabe, mi vida, Es solo una noche prohibida, Nadie más se enterará. Tranquila, baila conmigo sin prisa, Date una noche prohibida, Mañana lo olvidarás.
Внутренний голос просил меня об этом, На рассвете я скрывалась В тени большого города. Тепло мужского тела преследовало меня, Это был словно прилив адреналина, Он меня безжалостно обуревал.
Чувствовала его дыхание на своей шее, (Чувствовала его дыхание на своей шее) Он песней призывал меня к этому.
Спокойно, дорогая, он ни о чём не узнает, Это всего лишь одна запретная ночь, Никто больше не узнает. Спокойно, танцуй со мной неспешно, Позволь себе одну запретную ночь, Завтра ты об этом не вспомнишь.
Не удивлена, я предчувствовала, Что рано или поздно это произойдёт — Моё животное начало обещало вернуться. Он не задавал вопросов, всё понимал, Было видно, как я этого хотела. Это был больше, чем животный инстинкт.
Чувствовала его дыхание на своей шее, (Чувствовала его дыхание на своей шее) Он песней призывал меня к этому.
Спокойно, дорогая, он ни о чём не узнает, Это всего лишь одна запретная ночь, Никто больше не узнает. Спокойно, танцуй со мной неспешно, Позволь себе одну запретную ночь, Завтра ты об этом не вспомнишь.
Послушай, малышка, не говори никому, никому. Ты пока думай, что всё это сериал, сериал. Я пытаюсь показать тебе, каково это, Когда ты вступаешь в связь с Доном1, — Со мной видно звёзды. Принцесса, это жизнь. Я сразу дам понять: Я привык успешно проходить первый этап, это факт2; Я привык играть в догонялки на пляжах Ангильи3. В этот раз водишь ты! Детка, спокойно.
Спокойно, спокойно танцуй, Дорогая, он ни о чём не узнает. Спокойно, спокойно раздевайся, Не бойся, никто не узнает.
Спокойно, дорогая, он ни о чём не узнает, Это всего лишь одна запретная ночь, Никто больше не узнает. Спокойно, танцуй со мной неспешно, Позволь себе одну запретную ночь, Завтра ты об этом не вспомнишь.
Автор перевода —
Ft. Fat Joe
1) Доном Fat Joe называет самого себя. Его второе прозвище - Don Cartagena. У артиста есть песня с таким названием и альбом. 2) Под первым этапом здесь подразумеваются поцелуи. В американском сленге очень часто используют термины из бейсбола для описания уровней физической близости. 3) Ангилья - остров в Карибском море.
Понравился перевод?
Перевод песни Tranquila — Thalía
Рейтинг: 5 / 53 мнений
1) Доном Fat Joe называет самого себя. Его второе прозвище - Don Cartagena. У артиста есть песня с таким названием и альбом.
2) Под первым этапом здесь подразумеваются поцелуи. В американском сленге очень часто используют термины из бейсбола для описания уровней физической близости.
3) Ангилья - остров в Карибском море.