Go to imaginary parties In our make believe Ferrari Baby let's get fresh, I know we know how
Come a little closer baby We can pretend like I'm the new kid in town Take me for a ride around if that's what you like But if you're driving I'm down We can make a movie, baby You can be Gable and I can be West Call me Tarantino Because you and me know that it's what I do best
I, oh, I Oh, I want to make it better than it's ever been before And I, oh, I Oh, I gotta keep, gotta keep you coming back
If it's all we ever wanted Then baby play along (Cause it makes me feel alive)
Go to imaginary parties In our make believe Ferrari Baby let's get fresh, it's like we just met
If you wanna catch fire We'll get a little hotter (Wanna keep you satisfied) Just you and me together in our imitation leathers Baby let's get fresh I know we know how
Tell me about your fantasy cause I can do anything And don't ya hold back I can call the shots and you can call me what you want Oh baby how about that (how about that) I can be a doctor if you show me what hurts And I can make it alright (make it alright) We can have a slumber party You show me yours, and I'll be showing you mine
I, oh, I Oh I want to make it better than it's ever been before And I, oh, I Oh, I gotta keep, gotta keep you coming back
If it's all we ever wanted Than baby play along (Cause it makes me feel alive)
Go to imaginary parties In our make believe Ferrari Baby let's get fresh, it's like we just met
If you wanna catch fire We'll get a little hotter (Wanna keep you satisfied) Just you and me together in our imitation leathers Baby let's get fresh I know we know how
If it's all we ever wanted Than baby play along (Cause it makes me feel alive)
Go to imaginary parties In our make believe Ferrari Baby let's get fresh, it's like we just met
If you wanna catch fire We'll get a little hotter (Wanna keep you satisfied) Just you and me together in our imitation leathers Baby let's get fresh I know we know how
Поехали на воображаемые вечеринки В нашем придуманном Феррари Крошка, давай освежимся, я знаю, мы точно знам, как
Подойди ближе, крошка Мы можем притвориться, что я только что приехал Прокати меня, если это то, чего ты хочешь Но если ты за рулем, я готов Мы можем снять кино, крошка Ты можешь быть Гэйблом 1, а я — Уэстом 2 Зови меня Тарантино 3 Потому что мы оба знаем, что я хорош в этом
Я, я Так хочу сделать всё лучше, чем было когда-либо И я, я Я должен заставить тебя возвращаться.
Если мы этого хотим, То, малыш, подыграй мне, (Ведь меня это заводит)
Поехали на воображаемые вечеринки В нашем придуманном Феррари Крошка, давай освежимся, будто мы только познакомились
Если хочешь загореться, То мы можем сделать всё погорячее, (Я хочу удовлетворить тебя) Ты и я – лишь мы в нашей искусственной коже, Малыш, давай освежимся, я знаю, что мы это точно умеем.
Расскажи мне свои фантазии, ведь я могу их воплотить, Не сдерживай себя, Я буду во главе, так что называй меня, как хочешь, Как тебе такой вариант, малыш? Я могу быть твоим доктором, только покажи, где болит, И я всё исправлю. Мы можем устроить девичник, Если откроешься мне, то и я откроюсь тебе.
Я, я Так хочу сделать всё лучше, чем было раньше. Я, я Должен заставить тебя возвращаться.
Если это все, чего мы хотим, То, малыш, подыграй мне, (Ведь меня это заводит)
Поехали на воображаемые вечеринки На нашем придуманном Феррари, Малыш, давай освежимся, как будто мы только познакомились.
Если хочешь загореться, То мы можем сделать всё погорячее, (Я хочу удовлетворить тебя) Ты и я – лишь мы в нашей искусственной коже, Малыш, давай освежимся, я знаю, что мы это точно умеем.
Если это все, чего мы хотим, То, малыш, подыграй мне, (Ведь меня это заводит)
Поехали на воображаемые вечеринки На нашем придуманном Феррари, Малыш, давай освежимся, как будто мы только познакомились.
Если хочешь загореться, То мы можем сделать погорячее, (Я хочу удовлетворить тебя) Ты и я – лишь мы в нашей искусственной коже, Малыш, давай освежимся, я знаю, что мы это точно умеем.
Автор перевода —
1) Кларк Гейбл – американский актёр, кинозвезда и секс-символ 1930-1940-х годов, носивший прозвище "Король Голливуда", известен своими ролями в таких фильмах, как "Унесённые ветром" и "Это случилось однажды ночью...". 2) Адам Уэст – американский киноактёр, наиболее известный ролью Бэтмена в одноимённом телевизионном сериале 1960-х годов. 3) Квентин Тарантино – американский кинорежиссёр, сценарист, актёр, кинопродюсер и кинооператор. Один из наиболее ярких представителей постмодернизма в кинематографе.
Понравился перевод?
Перевод песни Imaginary parties — SUPERFRUIT
Рейтинг: 5 / 52 мнений
2) Адам Уэст – американский киноактёр, наиболее известный ролью Бэтмена в одноимённом телевизионном сериале 1960-х годов.
3) Квентин Тарантино – американский кинорежиссёр, сценарист, актёр, кинопродюсер и кинооператор. Один из наиболее ярких представителей постмодернизма в кинематографе.