Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Bullet train (Stacey Kent)

Bullet train

Сверхскоростной экспресс


[Speaking Japanese]

Your head against my shoulder
You've fallen asleep again
Beside me on this dream train
They call the Shinkansen

Tokyo to Nagoya
Nagoya to Berlin
Sometime I feel I lose track
Of just which hemisphere we're in
And this town outside the window
Looks like the one that we just passed

They call this the bullet train
But it feels like we're not moving
Though I know we must be moving
Yes, I know we must be moving,
know we must be moving,
know we must be moving pretty fast

That steward with his trolley
Now going down the aisle
He was a schoolfriend from my hometown
I was in love with for a while

I thought I heard some talk
– He settled in New York
Became some kind of Wall Street super-lawyer
– So why's he looking so relaxed
– Serving beverages and snacks
– On this train from Tokyo to Nagoya?
– And why's it taking so long for the night to fall?

They call this the bullet train
But it feels like we're not moving
Tell me, are we really moving?
'Cause it feels like we're not moving,
feels like we're not moving,
feels like we're not moving at all

The man there on the platform
In the town we just came through
He looked exactly like the teacher
From way back in senior school

Everybody loved him
A gentle, inspiring man
So what's he doing out here
In Nowheresville, Japan?
There's so much empty land
After all that urban sprawl

They call this the bullet train
But it feels like we're not moving
It still feels like we're not moving
Yes, it feels like we're not moving,
feels like we're not moving,
feels like we're not moving at all

Your head upon my shoulder
You're fast sleep again
Beside me on this dream train
Called the Shinkansen
Tokyo to Nagoya
Nagoya to Berlin
Sometimes I've no idea of where I am
Or where I've been
We're so lucky to have found each other
In this world of steel and glass

They call this the bullet train
But it feels like we're not moving
Though I know we must be moving
Yes, I know we truth be moving,
Know we truth be moving,
Know we truth be moving pretty fast

I’m so glad yo’re here beside me
On this bullet train
Dreaming on my shoulder
Let me hold you closer
On this bullet train
Now the night growth colder
We head it to the future
On this bullet train
But I will growing older
On the bullet train
On the bullet train
On the bullet train
On the bullet train
On this bullet train
On the bullet train
On the bullet train
On the bullet train
On this bullet train
On the bullet train

[Разговор по-японски]

Твоя голова у моего плеча,
Ты опять заснул
Рядом со мной, на этом поезде мечты,
Называемом Синкансэн.1

Токио – Нагоя,
Нагоя – Берлин,
Иногда я чувствую, что теряю ощущение пространства,
В каком именно полушарии мы находимся.
И этот город за окном
Точь в точь, как тот, который мы только что проехали.

Его называют сверхскоростной экспресс,
Но такое чувство, что мы не движемся,
Хотя я знаю, что мы должны ехать,
Да, я знаю, мы должны ехать,
Знаю, мы должны ехать,
Знаю, мы должны ехать весьма быстро.

Этот стюард со своей тележкой,
Идущий сейчас по проходу,
Он был школьным другом из моего родного города,
Я была влюблена в него когда-то.

Казалось, я слышала отдельные разговоры:
– Он поселился в Нью-Йорке
Стал своего рода супер-юристом с Уолл-стрит.
– Так почему он выглядит таким расслабленным?
– Порция напитков и закусок.
– На этом поезде из Токио в Нагою?
– И почему так долго, до самой ночи?

Его называют сверхскоростной экспресс
Но такое чувство, что мы не движемся
Скажите, мы действительно едем?
Потому что такое чувство, что мы не едем,
Кажется, что мы не едем,
Кажется, что мы вообще не едем.

Человек, там на платформе,
В городе, что мы только что проскочили.
Он выглядел в точности как учитель,
Из прошлого, еще из старшей школы.

Все его любили,
Спокойный, душевный мужчина.
Так что же он здесь делает
В японской глухомани?
Там так много заброшенных земель,
После всей этой урбанизации.

Его называют сверхскоростной экспресс,
Но такое чувство, что мы не движемся,
Все еще кажется, что мы не движемся,
Да, такое чувство, что мы не едем,
Такое чувство, что мы не едем,
Кажется, что мы вообще не едем.

Твоя голова на моем плече,
Ты опять быстро засыпаешь
Рядом со мной, на этом поезде мечты,
Под названием Синкансэн.
Токио – Нагоя,
Нагоя – Берлин,
Иногда я понятия не имею, где я,
Или где я была.
Нам так повезло, что мы нашли друг друга
В этом мире стали и стекла.

Его называют сверхскоростной экспресс,
Но такое чувство, что мы не движемся,
Хотя я знаю, что мы должны ехать,
Да, я знаю, мы в самом деле едем,
Знаю, мы действительно едем,
Знаю, мы в самом деле едем весьма быстро.

Мне так радостно, что ты здесь, рядом со мной
В этом сверхскоростном экспрессе,
Спишь на моем плече.
Дай мне теснее прижаться к тебе,
В этом сверхскоростном экспрессе,
Ночь теперь становится холоднее.
Мы направляемся в будущее
В этом сверхскоростном экспрессе,
Но я состарюсь
В сверхскоростном экспрессе,
В сверхскоростном экспрессе,
В сверхскоростном экспрессе,
В сверхскоростном экспрессе,
В этом сверхскоростном экспрессе,
В сверхскоростном экспрессе,
В сверхскоростном экспрессе,
В сверхскоростном экспрессе,
В этом сверхскоростном экспрессе,
В сверхскоростном экспрессе…

Автор перевода — Alexobos
Страница автора

Written by – Jim Tomlinson, Kazuo Ishiguro
1) Shinkansen – сеть высокоскоростных железнодорожных линий в Японии

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Bullet train — Stacey Kent Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

I know I dream: the orchestral sessions

I know I dream: the orchestral sessions

Stacey Kent


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.