Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Canto a la rebelión (Ska-P)

Canto a la rebelión

Песня восстания


Oralé oralé oralé
Estos pinches pendejos
La arrogancia que otorga el poder
Os la vais a comer.
Mirales, mirales, mirales
Se ríen del pueblo,
Usan la represión como solución.
Nos quieren callar,
Nos quieren dormir,
Nos quieren sumisos,
Para mantener tu resignación,
Bajo su control…

Democracia pestilente
Estafa electoral
Títeres que vienen y van
En un circo caótico, dramático, patético
Alabanzas al dinero, competitividad
Mercados listos a especular
Libre comercio sin barreras
Oralé Oralé…

Nos golpean, nos roban y encierran
En nombre de su libertad
Es la ira del pueblo lo que encontrarán.
Nos engañan y mienten
Se aferran a la impunidad
No nos van a parar,
No nos van a parar…

Uooohhh
Сanto a la rebelión!
Canto al luchador
Canto al soñador
Al utópico.
Uoohh ohohoh
Yo canto a la rebelión!
Canto al despertar
De los pueblos de un mundo lunático.

Gobiernos sometidos
Al especulador
Juegan a politiquear
En un circo caótico, dramático, patético.
Jornaleros, campesinos, estudiante soñador
Proletarios alcen la voz!
Todos en firme pie de guerra
Oralé Oralé…

Nos golpean, nos roban y encierran
En nombre de su libertad
Es la ira del pueblo lo que encontrarán
Nos engañan y mienten
Se aferran a la impunidad
No nos van a parar,
No nos van a parar…

Uooohhh
Canto a la rebelión!
Canto al luchador
Canto al soñador
Al utópico.
Uoohh ohohoh
Yo canto a la rebelión!
Canto al despertar
De los pueblos de un mundo lunático.

Uooooohhh oh
Canto a la rebelión!
Canto al luchador
Canto al soñador
Al utópico.

Oralé oralé oralé
Estos pinches pendejos
La arrogancia que otorga el poder
Os la vais a comer.
Mirales, mirales, mirales
Se ríen del pueblo,
Usan la represión como solución.
Nos quieren callar,
Nos quieren dormir,
Nos quieren sumisos,
Para mantener tu resignación,
Bajo su control…

Сколько же, сколько же, сколько же
Эта кучка придурков,
Наделенные властью лжецы,
Будут нас пожирать?
Посмотри, посмотри, посмотри,
Они же смеются!
Хотят только силой проблемы решать,
Заставить молчать,
Заставить нас спать,
Заставить смириться,
И чтобы добиться покорности в нас,
Все взять под контроль.

Демократия прогнила,
Выборы — обман,
Куклы, что придут и уйдут —
Зрелище безумное, бездарное и жалкое.
Возноси хвалу деньгам ты, конкуренции,
Рынку и приросту продаж
И всей торговле без барьеров.
Сколько же, сколько же...

Нас сажают, нас грабят и бьют
Для того, чтоб себя оправдать.
С недовольством народа столкнутся они.
Безнаказанно можно всегда
Простым людям им лгать.
Но им нас не сломить.
Но им нас не сломить!

Ооооо!
Песня восстания.
Песня защитнику,
Песня мечтателю,
Песня утопии.
Ооо-о-о!
Это песня восстания.
Пою ее я, чтобы
Воспрял от сна этот безумный мир.

Политики увязли
В спекуляции,
Жизнь людей для них как игра,
Зрелище безумное, бездарное и жалкое.
Рабочий и крестьянин, студент-идеалист,
Голос свой не бойся подать!
Мы в предвоенном положении.
Сколько же, сколько же...

Нас сажают, нас грабят и бьют
Для того, чтоб себя оправдать.
С недовольством народа столкнутся они.
Безнаказанно можно всегда
Простым людям им лгать.
Но им нас не сломить.
Но им нас не сломить!

Ооооо!
Песня восстания.
Песня защитнику,
Песня мечтателю,
Песня утопии.
Ооо-о-о!
Это песня восстания.
Пою ее я, чтобы
Воспрял от сна этот безумный мир.

Ооооо!
Песня восстания.
Песня защитнику,
Песня мечтателю,
Песня утопии.

Сколько же, сколько же, сколько же
Эта кучка придурков,
Наделенные властью лжецы,
Будут нас пожирать?
Посмотри, посмотри, посмотри,
Они же смеются!
Хотят только силой проблемы решать,
Заставить молчать,
Заставить нас спать,
Заставить смириться,
И чтобы добиться покорности в нас,
Все взять под контроль...

Автор перевода — Teftel

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Canto a la rebelión — Ska-P Рейтинг: 5 / 5    4 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


99%

99%

Ska-P


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Вчера

17.04. (1979) День рождения именитой итальянской певицы Giusy Ferreri