Sono sola persino stasera Che fumo Marlboro e pensieri per cena Ho lasciato anche la tele accesa Ho notato qualcosa che prima non c’era Un odore, un profumo straniero Che non sa di te e nemmeno di me Finalmente, guardando i tuoi occhi, ho capito chi è
Ed io domani glielo dico Che non l’ami, che hai mentito Che mi hai messo il cuore in frigo Con il vino che ora è aceto Solamente una storia qualunque Una piccola goccia nel mare che c’è Di parole, parole, parole, promеttimi che
Vita mia, ogni volta che La vita tua si intreccia con la mia Finirà chе finiremo in una scenata di folle gelosia Quindi no, no, no, no Che forse è meglio di no Quante cose non mi hai detto C’è una musica nel vento
Serenata, una serenata Una serenata non sotto casa mia Finirà che poi finiremo in una scenata di folle gelosia Passa il tempo, però Tu non le dici di no Ma è una moda del momento Quante cose, amore mio, non mi hai mai detto
Mhm, rimango da sola persino stasera Un bicchiere di vino e per dolce un caffè E negli occhi nascondo l’amore, La sabbia, la voglia e il ricordo di te Io che ho deciso che intanto domani Non ci sarà il tempo di darci del tu Finiremo in un’altra notte Di parole al vento nel mare del Sud
Ed io domani glielo dico Che non l’ami, che hai mentito Che mi hai messo il cuore in frigo Con il vino che ora è aceto È solamente una storia qualunque Una piccola goccia nel mare che c’è Di parole, parole, parole, promettimi che
Vita mia, ogni volta che La vita tua si intreccia con la mia Finirà che finiremo in una scenata di folle gelosia Quindi no, no, no, no Che forse è meglio di no Quante cose non mi hai detto C’è una musica nel vento
Serenata, una serenata Una serenata non sotto casa mia Finirà che poi finiremo in una scenata di folle gelosia Passa il tempo, però Tu non le dici di no Ma è una moda del momento Quante cose, amore mio, non mi hai mai detto
E vorrei fossi un uomo più libero Anche se sento manca l’ossigeno Amore, dimmelo Ancora, dimmelo, dimmelo, dimmelo
Serenata, una serenata Una serenata non sotto casa mia Finirà che poi finiremo in una scenata di folle gelosia Passa il tempo, però Tu non le dici di no Ma è una moda del momento Quante cose, amore mio, non mi hai mai detto
Сегодня вечером я снова одна: Мальборо и мысли на ужин. Телевизор не выключаю, Что-то такое витает в воздухе, чего раньше не было... Запах, чужой аромат, Не твой и не мой. И наконец, глядя тебе в глаза, я поняла, кто она.
И завтра я ей скажу1, Что ты её не любишь, что ты лгал, Что ты закинул моё сердце в холодильник, Вместе с вином, что теперь скисло. Обычное дело, Крошечная капля в этом море Слов, слов, слов, пообещай мне, что…
Жизнь моя, каждый раз, когда Твоя жизнь переплетётся с моей, Всё в итоге утонет в безумной ревности. Так что нет, нет, нет, нет, Уж лучше не надо! О скольком ты умолчал! Ветер бередит мелодию.
Серенада, серенада, Серенада не у меня под окном. Всё в итоге тонет в безумной ревности. Время идёт, но Ты не говоришь ей «нет». Это морок мгновения. О скольком, любимый, ты вечно молчал!
Ммм, сегодня я опять проведу вечер одна, Бокал вина и кофе на десерт. В глазах я таю любовь, Песок, желание и память о тебе. Я понимаю, что завтра Мы не успеем перейти на «ты», Просто нырнём в новую ночь Слов на ветру, в южное море.
А завтра я ей скажу, Что ты её не любишь, что ты лгал, Что ты закинул моё сердце в холодильник, Вместе с вином, что теперь скисло. Обычное дело, Крошечная капля в этом море Слов, слов, слов, пообещай мне, что…
Жизнь моя, каждый раз, когда Твоя жизнь переплетётся с моей, Всё в итоге утонет в безумной ревности. Так что нет, нет, нет, нет, Уж лучше не надо! О скольком ты умолчал! Ветер бередит мелодию.
Серенада, серенада, Серенада не у меня под окном. Всё в итоге тонет в безумной ревности. Время идёт, но Ты не говоришь ей «нет». Это морок мгновения. О скольком, любимый, ты мне не сказал!
Хотела бы я, чтобы ты был свободней, Но я чувствую, что задыхаюсь. Любимый, скажи мне, Ещё раз, скажи, скажи, скажи...
Серенада, серенада, Серенада не у меня под окном. Всё в итоге тонет в безумной ревности. Время идёт, но Ты не говоришь ей «нет». Это морок мгновения. О скольком, любимый, ты вечно молчал!
Автор перевода —
Con
1) Отсылка к классике итальянской эстрады — песне . Если в классической песне 50-летней давности героиня делала трудный выбор, собираясь «завтра сказать ему, что больше его не любит», то здесь девчонка берёт судьбу любимого в свои руки и сама за него собирается объясняться с другой.
Понравился перевод?
Перевод песни Serenata — Serena Brancale
Рейтинг: 5 / 52 мнений
1) Отсылка к классике итальянской эстрады — песне . Если в классической песне 50-летней давности героиня делала трудный выбор, собираясь «завтра сказать ему, что больше его не любит», то здесь девчонка берёт судьбу любимого в свои руки и сама за него собирается объясняться с другой.