What have you done to Mary Kelly? What have you done? What have you done to Mary Kelly? What have you done?
East End streets are a lonely place On a dark November night But I don't seem to feel the cold And I can see without a light
Prowling through the backstreets I was feeling more than hungry When I saw a man walk out of the door Of the house of Mary Kelly
What have you done to Mary Kelly? What have you done? What have you done to Mary Kelly? What have you done to Mary Jane? What have you done to Mary Kelly? What have you done? What have you done to Mary Kelly? What have you done to Mary Jane?
He gave a smile and asked If I was a lady of the night "In a manner of speaking, yes," I said Then he produced a knife
He said he was going to kill me And he gave an evil grin But then he looked into my eyes That was the end of him
I'm the woman that killed Jack the Ripper Drunk his blood then threw him in the river
I walked him down through Aldgate Down Leman Street to Wapping Hypnotised, he told me all The things that he'd been doing
I said, "I am a vampire But I'm not as bad as you You seem to kill for pleasure I only kill for food"
I'm the woman that killed Jack the Ripper Drunk his blood then threw him in the river
"And you are my next victim" Was the last thing that he said I laughed and cried "You can't kill me, I'm already dead"
I made him kneel before me He heard the three o'clock bell Then I sunk my teeth into his neck Sent him off to hell
I'm the woman that killed Jack the Ripper Drunk his blood then threw him in the river
What have you done to Mary Kelly? What have you done? What have you done to Mary Kelly? What have you done? What have you done to Mary Kelly? What have you done to Mary Jane? What have you done to Mary Kelly? What have you done to Mary Jane? What have you done?
Что ты сделал с Мэри Келли1? Что ты наделал? Что ты сделал с Мэри Келли? Что ты наделал?
Улицы Ист-Энда2 — одинокое местечко В тёмные ноябрьские ночи. Но я не чувствую холода И вижу в темноте.
Крадясь по закоулкам, Я почувствовала большее, чем голод, Когда увидела мужчину, выходящего из двери Дома Мэри Келли.
Что ты сделал с Мэри Келли? Что ты наделал? Что ты сделал с Мэри Келли? Что ты сделал с Мэри Джейн? Что ты сделал с Мэри Келли? Что ты наделал? Что ты сделал с Мэри Келли? Что ты сделал с Мэри Джейн?
Он улыбнулся и спросил Не ночная ли я жрица. «В некотором смысле да», — ответила я, А он достал нож.
Он сказал, что убьёт меня И злобно ухмыльнулся. Но когда он посмотрел в мои глаза Это означало конец для него.
Я — женщина, убившая Джека-потрошителя, Напившаяся его крови и бросившая его в реку.
Я прошлась с ним через Олдгейт Вниз по Леман-стрит до Уоппин. Заворожённый, он рассказал мне всё, Чем он занимался.
Я сказала: «Я вампирша, Но не такая ужасная, как ты, Ведь ты убиваешь для развлечения, А я лишь для еды».
Я — женщина, убившая Джека-потрошителя, Напившаяся его крови и бросившая его в реку.
«Ты будешь моей следующей жертвой», — Последнее, что он сказал. Я засмеялась и прокричала: «Ты не можешь меня убить, я уже мертва!»
Я заставила его встать на колени передо мной, И он услышал трёхчасовой колокол. Затем я впилась зубами в его шею, Отправив его в ад.
Я — женщина, убившая Джека-потрошителя, Напившаяся его крови и бросившая его в реку.
Что ты сделал с Мэри Келли? Что ты наделал? Что ты сделал с Мэри Келли? Что ты наделал? Что ты сделал с Мэри Келли? Что ты сделал с Мэри Джейн? Что ты сделал с Мэри Келли? Что ты сделал с Мэри Джейн? Что ты наделал?
Автор перевода —
1) Мэри Джейн Келли — пятая (последняя) и самая известная жертва Джека-потрошителя. 2) В середине XIX века район Ист-Энд переживал наплыв мигрантов и стал достаточно криминальным местом, где процветали насилие, грабежи и проституция. Данная ситуация и стала предпосылкой для преступлений Джека-потрошителя.
Понравился перевод?
Перевод песни I'm the woman that killed Jack the Ripper — Scary Bitches
Рейтинг: 5 / 51 мнений
2) В середине XIX века район Ист-Энд переживал наплыв мигрантов и стал достаточно криминальным местом, где процветали насилие, грабежи и проституция. Данная ситуация и стала предпосылкой для преступлений Джека-потрошителя.