Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни La diabla / Mi santa (Romeo Santos)

В исполнении: Romeo Santos, Tomatito.

La diabla / Mi santa

Дьяволица / Моя святая


[La Diabla]

Aposté los sentimientos
y jugué a fuego lento con amor
Me enfrenté a la competencia
olvidando su indolencia
Ay... fue mi error
Por complejo de Quijote
fui llevando este derroche
de mal a peor...
Y al ver la ruleta rusa
mi rival que es tan astuta
así... se aprovechó
Y como ven no soy un ángel
con buena intuinción,
me lancé a quema ropa
y ella me venció.

Perdí,
juge con una diabla
que es experta en esos juegos del amor
Y perdí,
sus fichas y barajas no le fallan,
más no tiene compación
Perdí,
no fui el primero ni ultimo que pierde
y si ella retornada y se conmueve
la reto a otro duelo
y en la revancha vuelvo
y pierdo el corazón.

[Mi santa]

Yo valoro la mujer por nacer de una mujer
Y aún te amo en mi peor momento
Nadie puede comprender
mi religión por tu querer
Eres mi Diosa y yo por ti hasta muero
en cualquier momento... momento... momento...
en cualquier momento.

Soy capaz de lo incapaz por ti, mi cielo
Hago un pacto con el diablo y le ofresco
mi alma entera sin pensar en mi futuro
si ha de ser por no perder tu amor.
Te regalo toda mi sangre y mi fortuna,
me hago astronauta pa'llevarte a la luna,
cuando sea, como sea, si deseas
por ti nado un mar profundo.
Te enciendo una velita en mi armario
y luego reso una oración
porque eres mi santa
y solamente creo en Dios y en ti, mi amor

Ay, ay, ay, ay, ay
Es mi santa...
Ay, mi santa
Ay, ay, ay, ay,ay

Pongo en ti toda mi fe,
me arrodillo a tu merced,
y aunque hablen nunca me arrepiento
Mi sacramento fue en tu cama,
Bautizándome en tus aguas,
Por ti ayuno y no me importa el tiempo
en cualquier momento... momento... momento...

Yo no sé peliar pero por ti es posible
Que desafie hasta un león si me lo pides,
me convierto en tu Tarzán.
Tú eres quien manda
en este humilde corazón
Mi devoción por vos siempre pondré primero,
no hay otro hombre que te ame como Romeo.
Tú eres ángel celestial, mi pan, mi vino,
Y en tu templo quiero morir.

Te enciendo una velita en mi armario
y luego reso una oración
porque eres mi santa
y solamente creo en Dios y en ti, mi amor

Ay, ay, ay, ay, ay
Tú eres mi santa...
Tú eres mi santa...
Tú eres mi Diosa...

Te enciendo una velita en mi armario
y luego reso una oración
porque eres mi santa
y solamente creo en Dios...
y en vos.

[Дьяволица]

Я поставил на кон свои чувства,
и сыграл в мучительную игру с любовью.
Я бросил вызов конкуренту,
позабыв о её бесчувственности.
Ах, это была моя ошибка!
Из-за комплекса дон Кихота
я понапрасну растрачивал себя
чем дальше, чем больше.
И увидев эту русскую рулетку,
мой соперник, который так хитёр,
этим воспользовался.
И как видите, я не ангел
с хорошей интуицией,
я бросился вперёд сломя голову,
и она меня победила.

Я проиграл.
Я играл с дьяволицей,
которая эксперт в таких любовных играх.
И проиграл.
Фишки и колоды её не подводят,
к тому же она не знает жалости.
Я проиграл.
Я был ни первым, ни последним, кто проигрывает.
И если она готова сыграть снова, и согласится,
я вызову её на новый поединок,
чтоб взять реванш, вернусь,
и потеряю сердце.

[Моя святая]

Я ценю женщину за то, что она рождена женщиной.
И всё ещё люблю тебя в худший момент моей жизни.
Никто не сможет понять
моего преклонения перед любовью к тебе.
Ты моя Богиня, и за тебя я готов даже умереть
в любой момент... момент... момент...
в любой момент.

Я способен на невозможное ради тебя, мой ангел.
Я заключу союз с дьяволом, и предложу ему
всю мою душу, не задумываясь о своём будущем,
если это необходимо, чтобы не потерять твою любовь.
Я отдам тебе всю мою кровь и моё состояние,
я стану космонавтом, чтобы отвезти тебя на луну,
когда угодно, как угодно, если пожелаешь,
ради тебя нырну в глубокое море.
Я ставлю тебе свечку на своём шкафу,
а после читаю молитву.
Потому что ты моя святая,
и я верю только в Бога и в тебя, любимая.

Ай-яй-яй!
Она моя святая.
Ах, моя святая...
Ай-яй-яй!

Вся моя вера – только в тебя,
я молю на коленях о твоей милости.
И пусть обсуждают, я никогда не пожалею об этом.
Таинство надо мной свершилось в твоей постели,
я был крещён влагой твоего тела.
Ради тебя я готов поститься, и не важно, как долго,
в любой момент... момент... момент...

Я не умею драться, но за тебя, это возможно.
Я брошу вызов даже льву, если ты попросишь.
Я превращусь в твоего Тарзана.
Ты та, кто распоряжается
в этом покорном сердце.
Преклонение перед тобой всегда будет на первом месте.
Нет другого мужчины, который любил бы тебя так, как Ромео.
Ты – ангел небесный, мой хлеб, моё вино,
и в твоём храме я хочу умереть.

Я ставлю тебе свечку на своём шкафу,
а после читаю молитву.
Потому что ты моя святая,
и я верю только в Бога и в тебя, любимая.

Ай-яй-яй!
Ты моя святая...
Ты моя святая...
Ты моя богиня...

Я ставлю тебе свечку на своём шкафу,
а после читаю молитву.
Потому что ты моя святая,
и я верю только в Бога...
и в тебя.


ft. Tomatito

Понравился перевод?

*****
Перевод песни La diabla / Mi santa — Romeo Santos Рейтинг: 5 / 5    5 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


La Diabla / Mi Santa (sencillo)

La Diabla / Mi Santa (sencillo)

Romeo Santos


Треклист (1)
  • La diabla / Mi santa

Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности