Billy left his home with a dollar in his pocket And a head full of dreams He said "Somehow, someway It's gotta get better than this!" Patti packed her bags Left a note for her mama She was just seventeen There were tears in her eyes When she kissed her little sister goodbye
They held each other tight As they drove on through the night They were so excited! We got just one shot of life Let's take it while we're still not afraid Because life is so brief And time is a thief when you're undecided And like a fistful of sand It can slip right through your hands
Young hearts be free tonight Time is on your side Don't let 'em put you down Don't let 'em push you 'round Don't let 'em ever change your point of view
Paradise was closed So they headed for the coast in a blissful manner They took a two-room apartment That was jumping every night of the week Happiness was found in each other's arms As expected, yeah Billy pierced his ears Drove a pickup like a lunatic, ooh!
Young hearts be free tonight Time is on your side Don't let 'em put you down Don't let 'em push you 'round Don't let 'em ever change your point of view Come on, babe!
Young hearts, be free tonight Time is on, on your side
Billy wrote a letter back home To Patti's parents tryin' to explain He said: "We're both real sorry That it had to turn out this way" But there ain't no point in talking When there's nobody listening So we just ran away Patti gave birth to a ten-pound baby boy, yeah!
Young hearts be free tonight, time is on your side Young hearts be free tonight, time is on your side Young hearts be free tonight, time is on your side
Young hearts gotta run free Be free, live free Time is on, time is on your side Time, time, time, time is on your side Is on your side Is on your side Is on your side Young heart be free tonight Tonight, tonight, tonight Tonight, tonight, yeah
Билли покинул свой дом с долларом в кармане И головой, полной мечтаний. Он сказал: "Как-нибудь, так или иначе Должно быть лучше, чем сейчас!". Патти собрала свои вещи, Оставила записку для своей мамы. Ей было всего семнадцать, В её глазах стояли слезы, Когда она поцеловала свою младшую сестру на прощание.
Они крепко обнимали друг друга И ехали сквозь ночь. Они были так взволнованы! У нас есть только один шанс на жизнь. Давай воспользуемся им, пока нам ещё не страшно. Ведь жизнь так коротка, А время — вор, когда ты не определился. И, как пригоршня песка, Оно может ускользнуть прямо из рук.
Молодые сердца, будьте свободны сегодня! Время на вашей стороне. Не давайте себя в обиду! Не позволяйте помыкать вами! Не позволяйте им изменять ваши взгляды.
Рай был закрыт, Поэтому они отправились на побережье в блаженном состоянии. Они сняли двухкомнатную квартиру. Которая ходуном ходила каждую ночь. Они обряли счастье в объятиях друг друга, Как и ожидалось, да. Билли проколол уши, Водил пикап как сумасшедший, ооо!
Молодые сердца, будьте свободны сегодня! Время на вашей стороне. Не давайте себя в обиду! Не позволяйте помыкать вами! Не позволяйте им изменять ваши взгляды. Давай, малыш!
Молодые сердца, будьте свободны сегодня! Время на вашей стороне.
Билли написал письмо домой Родителям Патти, пытаясь объяснить. Он сказал: "Нам обоим очень жаль, Что всё так обернулось. Но нет смысла говорить, Когда никто не слушает. Так что мы просто сбежали. Патти родила мальчика в 10 фунтов, да!"
Молодые сердца, будьте свободны сегодня! Время на вашей стороне. Молодые сердца, будьте свободны сегодня! Время на вашей стороне. Молодые сердца, будьте свободны сегодня! Время на вашей стороне.
Молодые сердца должны быть свободны! Будьте свободны, живите свободно! Время на, время на вашей стороне. Время, время, время, время на вашей стороне. На вашей стороне. На вашей стороне. На вашей стороне. Молодое сердце, будь свободным сегодня! Сегодня, сегодня, сегодня. Сегодня, сегодня, да!
1) В то время "младотурками" на сленге называли бунтующую молодежь, которая вела себя вне общественных норм. Фраза происходит от повстанцев в Османской империи в конце 1800-х и начале 1900-х годов — в 1908 году произошла революция младотурок.
Понравился перевод?
Перевод песни Young turks — Rod Stewart
Рейтинг: 5 / 56 мнений