Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Young turks (Rod Stewart)

Young turks

Младотурки1


Billy left his home with a dollar in his pocket
And a head full of dreams
He said "Somehow, someway
It's gotta get better than this!"
Patti packed her bags
Left a note for her mama
She was just seventeen
There were tears in her eyes
When she kissed her little sister goodbye

They held each other tight
As they drove on through the night
They were so excited!
We got just one shot of life
Let's take it while we're still not afraid
Because life is so brief
And time is a thief when you're undecided
And like a fistful of sand
It can slip right through your hands

Young hearts be free tonight
Time is on your side
Don't let 'em put you down
Don't let 'em push you 'round
Don't let 'em ever change your point of view

Paradise was closed
So they headed for the coast in a blissful manner
They took a two-room apartment
That was jumping every night of the week
Happiness was found in each other's arms
As expected, yeah
Billy pierced his ears
Drove a pickup like a lunatic, ooh!

Young hearts be free tonight
Time is on your side
Don't let 'em put you down
Don't let 'em push you 'round
Don't let 'em ever change your point of view
Come on, babe!

Young hearts, be free tonight
Time is on, on your side

Billy wrote a letter back home
To Patti's parents tryin' to explain
He said: "We're both real sorry
That it had to turn out this way"
But there ain't no point in talking
When there's nobody listening
So we just ran away
Patti gave birth to a ten-pound baby boy, yeah!

Young hearts be free tonight, time is on your side
Young hearts be free tonight, time is on your side
Young hearts be free tonight, time is on your side

Young hearts gotta run free
Be free, live free
Time is on, time is on your side
Time, time, time, time is on your side
Is on your side
Is on your side
Is on your side
Young heart be free tonight
Tonight, tonight, tonight
Tonight, tonight, yeah

Билли покинул свой дом с долларом в кармане
И головой, полной мечтаний.
Он сказал: "Как-нибудь, так или иначе
Должно быть лучше, чем сейчас!".
Патти собрала свои вещи,
Оставила записку для своей мамы.
Ей было всего семнадцать,
В её глазах стояли слезы,
Когда она поцеловала свою младшую сестру на прощание.

Они крепко обнимали друг друга
И ехали сквозь ночь.
Они были так взволнованы!
У нас есть только один шанс на жизнь.
Давай воспользуемся им, пока нам ещё не страшно.
Ведь жизнь так коротка,
А время — вор, когда ты не определился.
И, как пригоршня песка,
Оно может ускользнуть прямо из рук.

Молодые сердца, будьте свободны сегодня!
Время на вашей стороне.
Не давайте себя в обиду!
Не позволяйте помыкать вами!
Не позволяйте им изменять ваши взгляды.

Рай был закрыт,
Поэтому они отправились на побережье в блаженном состоянии.
Они сняли двухкомнатную квартиру.
Которая ходуном ходила каждую ночь.
Они обряли счастье в объятиях друг друга,
Как и ожидалось, да.
Билли проколол уши,
Водил пикап как сумасшедший, ооо!

Молодые сердца, будьте свободны сегодня!
Время на вашей стороне.
Не давайте себя в обиду!
Не позволяйте помыкать вами!
Не позволяйте им изменять ваши взгляды.
Давай, малыш!

Молодые сердца, будьте свободны сегодня!
Время на вашей стороне.

Билли написал письмо домой
Родителям Патти, пытаясь объяснить.
Он сказал: "Нам обоим очень жаль,
Что всё так обернулось.
Но нет смысла говорить,
Когда никто не слушает.
Так что мы просто сбежали.
Патти родила мальчика в 10 фунтов, да!"

Молодые сердца, будьте свободны сегодня! Время на вашей стороне.
Молодые сердца, будьте свободны сегодня! Время на вашей стороне.
Молодые сердца, будьте свободны сегодня! Время на вашей стороне.

Молодые сердца должны быть свободны!
Будьте свободны, живите свободно!
Время на, время на вашей стороне.
Время, время, время, время на вашей стороне.
На вашей стороне.
На вашей стороне.
На вашей стороне.
Молодое сердце, будь свободным сегодня!
Сегодня, сегодня, сегодня.
Сегодня, сегодня, да!

Автор перевода — Р BlackOut
Страница автора

1) В то время "младотурками" на сленге называли бунтующую молодежь, которая вела себя вне общественных норм. Фраза происходит от повстанцев в Османской империи в конце 1800-х и начале 1900-х годов — в 1908 году произошла революция младотурок.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Young turks — Rod Stewart Рейтинг: 5 / 5    6 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Tonight I'm yours

Tonight I'm yours

Rod Stewart


Треклист (2)

Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности