Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Moonchild (RM)

Moonchild

Дитя луны1


We're born in the moonlight
Ain't no fantasy
Can't breathe in the sunlight
Gotta hide your heart
We're born to be sad, sad (whoa-oh),
Sad, sad
Suffer to be glad, glad (whoa-oh),
Glad, glad

Come on, ya'll, moonchild, moonchild
That's how it's supposed to be
Yeah, all these pain and all these sorrows
That's our destiny, see?
You and my life was like this
We gotta dance in the rain
Dance in the pain
Even though we crash down
We gon' dance in the plane
우리에겐 누구보다 밤의 풍경이 필요해
그 어느 누구도 아닌 나만이 날 위로해
It's okay to shed the tears
But don't you tear yourself

Moonchild, you shine
When moon rise, it's your time
Come on, ya'll
Moonchild, don't cry
When moon rise, it's your time
Come on, ya'll
Moonchild, you shine
When moon rise, it's your time
Come on, ya'll

떠나도 절대 한 번도 떠나지지가 않아
죽고 싶다며 그만큼
넌 또 열심히 살아
다 내려놓고 싶다며
또다른 추를 달아
생각하지 말잔 생각조차 생각이잖아 (you know)
사실은 우린 이런 운명이란 걸 (you know)
끝없는 고통 속에 웃는 거란 걸 (you know)
자유라 말하는 순간 자유는 없어 (you know)
Do you know?
달의 시간에
영혼의 눈으로 저 밤하늘을 봐
너에겐 보여줄 거야 너의 창 너의 시간
알고 있니, 저 가로등에도 가시가 많아
저 명멸하는 빛을 자세히 한 번 쳐다봐
야경이란 게 참 잔인하지 않니
누구의 가시들이 모여 펼쳐진 장관이
분명 누군간 너의 가시를 보며 위로받겠지
우린 서로의 야경, 서로의 달 (서로의 달)
우린 서로의 야경, 서로의 달
우린 서로의 야경, 서로의 달
우린 서로의 야경, 서로의 달

Come on, ya'll
Moonchild, don't cry
When moon rise, it's your time
Come on, ya'll
Moonchild, you shine
When moon rise, it's your time
Come on, ya'll

Мы рождены под лунным светом,
Тут нет никаких выдумок.
Не можем дышать под солнечным светом,
Вынуждены прятать свои сердца.
Мы рождены, чтобы быть грустными, грустными (Оу-оу),
Грустными, грустными.
Мы должны страдать, чтобы испытать радость (Оу-оу),
Радость, радость.

Давай же, дитя луны, лунный ребёнок,
Всё так, как и должно быть.
Вся эта боль и вся печаль,
Это то, что уготовано нам судьбой, понимаешь?
Наши жизни таковы,
Мы должны танцевать под каплями дождя,
Танцевать, окутанные болью,
Даже во время крушения самолёта,
Мы должны продолжать танцевать.
Мы больше чем кто-либо нуждаемся в ночном пейзаже,
Кто утешит меня, если не я сам?
Плакать — это нормально,
Главное не сдерживай свои эмоции.

Дитя луны, ты сияешь.
Когда луна поднимается, это твоё время.
Давай же,
Дитя луны, не плачь,
Когда луна поднимается, это твоё время.
Давай же,
Лунное дитя, ты сияешь,
Когда луна поднимается, это твоё время.
Давай же.

Ты пытаешься, но не можешь никак уйти,
Ты говоришь, что хочешь умереть,
но начинаешь жить с большей страстью,
Ты говоришь что хочешь всё отпустить,
но взваливаешь на себя еще больше ноши.
Мысль об отсутствии мыслей — тоже мысль (понимаешь?)
Такова наша судьба (понимаешь?)
Нам уготовано улыбаться в нескончаемой боли (понимаешь?)
Нет никакой свободы в том, чтобы говорить «свобода».
Ты понимаешь?
Когда луна озарит землю,
Взгляни на небо сквозь призму своей души,
Она покажет тебе всё.
Знаешь, уличный фонарь тоже имеет много шипов,
Присмотрись к его свету, и ты поймешь, что
Ночные пейзажи очень жестоки.
Перед нами откроется вид, состоящий из шипов.
Кому-то будет комфортно за этим наблюдать,
Мы ночной вид друг для друга,
Ночной пейзаж



Давай же,
Дитя луны, не плачь.
Когда луна поднимается, это твоё время.
Давай же,
Дитя луны, ты сияешь.
Когда луна поднимается, это твоё время.
Давай же.

Автор перевода — youthultraa

1) Дитя луны — это мечтательный, уникальный человек, который живёт в своём выдуманном мире и не хочет оттуда возвращаться.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Moonchild — RM Рейтинг: 5 / 5    11 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


mono.

mono.

RM


Треклист (2)

Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности