No tengo dinero, oo-oh. No tengo dinero, no, no, no, no. No tengo dinero, oo-oh. No tengo dinero, no, no, no, no.
Los modernos lujos viven aquí, en el lugar más alto de mi ciudad; se nutren de imágenes y de relés. Yo quisiera estar ahí más.
No tengo dinero, oo-oh. No tengo dinero, no, no, no, no. No tengo dinero, oo-oh. No tengo dinero, no, no, no, no.
Los nuevos italianos crean aquí, impávidos y fieros de la velocidad. Neo-psíquico es el sintético edén; yo quisiera estar ahí más.
No tengo dinero, oo-oh. No tengo dinero, no, no, no, no. No tengo dinero, oo-oh. No tengo dinero, no, no, no, no.
Neo-psíquico, besado de una DEA tú eres; patria de estos, te crean. Neo-psíquico, besado de una DEA tú eres; patria de estos, te crean.
No tengo dinero, oo-oh. No tengo dinero, no, no, no, no. No tengo dinero, oo-oh. No tengo dinero, no, no, no, no.
У меня нет денег, о-о-о. У меня нет денег, нет, нет, нет, нет. У меня нет денег, о-о-о. У меня нет денег, нет, нет, нет, нет.
Cовременная роскошь живёт здесь, На самой вершине моего города. Они потребляют изображения и реле1. Я хотел бы находиться там больше.
У меня нет денег, о-о-о. У меня нет денег, нет, нет, нет, нет. У меня нет денег, о-о-о. У меня нет денег, нет, нет, нет, нет.
Новые итальянцы здесь творят, Бесстрашные и жадные до скорости2. Новое психическое явление — синтетический Эдем3, Я хотел бы находиться там больше.
У меня нет денег, о-о-о. У меня нет денег, нет, нет, нет, нет. У меня нет денег, о-о-о. У меня нет денег, нет, нет, нет, нет.
Нео-псих, ты поцелован отделением УБН4, целую страну таких создают для тебя. Нео-псих, ты поцелован отделением УБН, целую страну таких создают для тебя.
У меня нет денег, о-о-о. У меня нет денег, нет, нет, нет, нет. У меня нет денег, о-о-о. У меня нет денег, нет, нет, нет, нет.
Автор перевода — funmaker
1) Песня вышла в 1983 году. В этой строке имеется в виду цветное телевидение, которое было доступно в те времена немногим. 2) Речь о производстве Ferrari. 3) Намёк на синтетические наркотики. 4) Снова отсылка к потреблению наркотиков. Управление по борьбе с наркотиками (англ. Drug Enforcement Administration, DEA) — агентство в составе Министерства юстиции США, занимающееся борьбой с наркоторговлей.
Отредактировано lyrsense.com
Понравился перевод?
Перевод песни No tengo dinero — Righeira
Рейтинг: 5 / 56 мнений
2) Речь о производстве Ferrari.
3) Намёк на синтетические наркотики.
4) Снова отсылка к потреблению наркотиков. Управление по борьбе с наркотиками (англ. Drug Enforcement Administration, DEA) — агентство в составе Министерства юстиции США, занимающееся борьбой с наркоторговлей.
Отредактировано lyrsense.com