Перевод песни A metà del viaggio (Riccardo Fogli)
A metà del viaggio
Segui la verità Di questo uomo Che a metà del viaggio,1 Si guarda indietro Per dare senso al suo coraggio; Come affrontarlo adesso, Questo presente stanco? Cerca te stesso, Non seguire il branco! Segui la verità Che non ha leggi E che non ha frontiere, Che è dentro quello che senti, Non nel tuo mestiere; Come cantare adesso Tra fallimenti e guerre? Segui te stesso, Anima ribelle! Dobbiamo crederci ancora, Questa è la nostra verità, La stessa rabbia di allora E quella stessa ingenuità; Quando suonavo con voi Con i capelli più lunghi E la voglia di andare al di là Finivano gli anni sessanta, Cambiava un'età. Segui la verità Di quel ragazzo Che non va più a scuola, Che va a suonare di notte E il giorno poi lavora; E la celebrità, Questo sentirsi soli: Ero nel gruppo E già ne stavo fuori. Dobbiamo crederci ancora, Questa è la nostra verità, La stessa rabbia di allora E quella stessa ingenuità; Quando mi accorsi di lei E poi: scappare, cadere, Sbagliare, cercare un perché, Finivano gli anni settanta, tornavo da te. Fuori dalla città con te2 Per ritrovarmi dentro, E' la mia storia di ragazzo che Protesta e non ci sta. Dobbiamo crederci ancora, Questa è la nostra verità, La stessa rabbia di allora E quella stessa ingenuità; Quando mi accorsi di lei E poi scappare, cadere, Sbagliare, cercare un perché: Finivano gli anni settanta, tornavo da te.
Следуй за правдой Этого человека, Который на полпути, Он оглядывается назад, Чтоб своей смелости направление дать; Как этому противостоять теперь, Этой изнуренной нынешней поре? Ищи себя самого, Не следуй за толпой! Следуй за правдой, У которой законов нет И нет границ, Которая в том, что чувствуешь ты, Не в профессии твоей; Как петь теперь Среди краха, войн и потерь? Следуй за самим собой, За мятежной душой! Мы должны друг другу верить снова, Это истина наша, Одна и та же тогдашняя злоба И наивность всё та же; Когда я пел с вами С более длинными волосами И желание идти за пределы возможного, туда, Заканчивались 60-е годы, Менялась пора. Следуй за правдой Юноши того, Который не ходит больше в школу, Который ночью играть идёт, И работает днём; И слава, Это чувствовать одиноким себя: Я был в группе И всё же я был не в ней уже тогда. Мы должны верить друг другу снова, Это истина наша, Одна и та же тогдашняя злоба И наивность всё та же; Когда я заметил её, Потом побег, падения, Ошибки, поиски причины, Заканчивались 70-е, я возвращался к тебе. За пределами города, в котором ты, Чтобы разобраться в душе, Это мой рассказ о юноше, Который протестует и он против. Мы должны верить друг другу снова, Это истина наша, Одна и та же тогдашняя злоба И наивность всё та же; В то время я увидел её, А потом побег, падения, Ошибки, поиски причины: Заканчивались 70-е, я возвращался к тебе.
Понравился перевод?
Перевод песни A metà del viaggio — Riccardo Fogli
Рейтинг: 5 / 5
3 мнений
A metà del viaggio
Riccardo Fogli
Добавить видео
Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.
2. Fuori dalla città con te – «за городом с тобой», тут con te (с тобой) относится к городу: «город с тобой», т.е. другими словами «город, в котором ты». Смысл в том, что он ушел за пределы города, где находится его возлюбленная, чтобы разобраться в себе, а не отдыхал за городом с ней.