Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни A metà del viaggio (Riccardo Fogli)

A metà del viaggio

На полпути


Segui la verità
Di questo uomo
Che a metà del viaggio,1
Si guarda indietro
Per dare senso al suo coraggio;

Come affrontarlo adesso,
Questo presente stanco?
Cerca te stesso,
Non seguire il branco!

Segui la verità
Che non ha leggi
E che non ha frontiere,
Che è dentro quello che senti,
Non nel tuo mestiere;

Come cantare adesso
Tra fallimenti e guerre?
Segui te stesso,
Anima ribelle!

Dobbiamo crederci ancora,
Questa è la nostra verità,
La stessa rabbia di allora
E quella stessa ingenuità;

Quando suonavo con voi
Con i capelli più lunghi
E la voglia di andare al di là
Finivano gli anni sessanta,
Cambiava un'età.

Segui la verità
Di quel ragazzo
Che non va più a scuola,
Che va a suonare di notte
E il giorno poi lavora;

E la celebrità,
Questo sentirsi soli:
Ero nel gruppo
E già ne stavo fuori.

Dobbiamo crederci ancora,
Questa è la nostra verità,
La stessa rabbia di allora
E quella stessa ingenuità;

Quando mi accorsi di lei
E poi: scappare, cadere,
Sbagliare, cercare un perché,
Finivano gli anni settanta, tornavo da te.

Fuori dalla città con te2
Per ritrovarmi dentro,
E' la mia storia di ragazzo che
Protesta e non ci sta.

Dobbiamo crederci ancora,
Questa è la nostra verità,
La stessa rabbia di allora
E quella stessa ingenuità;

Quando mi accorsi di lei
E poi scappare, cadere,
Sbagliare, cercare un perché:
Finivano gli anni settanta, tornavo da te.

Следуй за правдой
Этого человека,
Который на полпути,
Он оглядывается назад,
Чтоб своей смелости направление дать;

Как этому противостоять теперь,
Этой изнуренной нынешней поре?
Ищи себя самого,
Не следуй за толпой!

Следуй за правдой,
У которой законов нет
И нет границ,
Которая в том, что чувствуешь ты,
Не в профессии твоей;

Как петь теперь
Среди краха, войн и потерь?
Следуй за самим собой,
За мятежной душой!

Мы должны друг другу верить снова,
Это истина наша,
Одна и та же тогдашняя злоба
И наивность всё та же;

Когда я пел с вами
С более длинными волосами
И желание идти за пределы возможного, туда,
Заканчивались 60-е годы,
Менялась пора.

Следуй за правдой
Юноши того,
Который не ходит больше в школу,
Который ночью играть идёт,
И работает днём;

И слава,
Это чувствовать одиноким себя:
Я был в группе
И всё же я был не в ней уже тогда.

Мы должны верить друг другу снова,
Это истина наша,
Одна и та же тогдашняя злоба
И наивность всё та же;

Когда я заметил её,
Потом побег, падения,
Ошибки, поиски причины,
Заканчивались 70-е, я возвращался к тебе.

За пределами города, в котором ты,
Чтобы разобраться в душе,
Это мой рассказ о юноше,
Который протестует и он против.

Мы должны верить друг другу снова,
Это истина наша,
Одна и та же тогдашняя злоба
И наивность всё та же;

В то время я увидел её,
А потом побег, падения,
Ошибки, поиски причины:
Заканчивались 70-е, я возвращался к тебе.


1. A metà del viaggio – дословно: «в середине путешествия (пути)»
2. Fuori dalla città con te – «за городом с тобой», тут con te (с тобой) относится к городу: «город с тобой», т.е. другими словами «город, в котором ты». Смысл в том, что он ушел за пределы города, где находится его возлюбленная, чтобы разобраться в себе, а не отдыхал за городом с ней.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни A metà del viaggio — Riccardo Fogli Рейтинг: 5 / 5    3 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Сегодня

19.04.(1970) День рождения Luis Miguel