A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Historias

Ricardo Arjona — перевод песни
Señora de las cuatro décadas

Ricardo Arjona Historias (1994) Señora de las cuatro décadas
5.0 5
Señora de las cuatro décadas
Señora de las cuatro décadas
Ricardo Arjona
Lyrsense в Telegram Разбираем строчки Подпишись!

Señora de las cuatro décadas

Сеньора четырёх десятков лет

Señora de las cuatro décadasСеньора четырёх десятков лет,
Y pisadas de fuego al andarЧто оставляли следы огненной поступью,
Su figura ya no es la de los quinceВаша фигура уже не такая, как в пятнадцать,
Pero el tiempo no sabe marchitarНо время не может иссушить и ослабить
Ese toque sensualЭту чувственность прикосновения
Y esa fuerza volcánica de su mirar.И эту вулканическую силу Вашего взгляда.
Señora de las cuatro décadasСеньора четырёх десятков лет,
Permítame descubrirПозвольте мне раскрыть,
Que hay detrás de esos hilos de plataЧто прячется за этими серебряными нитями,
Y esa grasa abdominalИ этим жирком на животе,
Que los aeróbicos no saben quitarОт которого не избавит аэробика.
SeñoraСеньора,
No le quite años a su vidaНе скидывайте годы Вашей жизни,
Póngale vida a los añosВложите жизнь в эти годы,
Que es mejorВедь это – лучше.
SeñoraСеньора,
No le quite años a su vidaНе скидывайте годы Вашей жизни,
Póngale vida a los añosВложите жизнь в эти годы,
Que es mejorВедь это – лучше!
Porque nótelo ustedПотому что, заметьте,
Al hacer el amorЗанимаясь любовью,
Siente las mismas cosquillasВас также щекочет возбуждение,
Que sintió hace mucho más de veinteКак и задолго до двадцати,
Nótelo así de repenteВдруг заметьте это,
Es usted amalgama perfectaВедь Вы – идеальное сочетание
Entre experiencia y juventudЖизненного опыта и молодости.
Señora de las cuatro décadasСеньора четырёх десятков лет,
Usted no necesita enseñarВам нет нужды выставлять напоказ
Su figura detrás de un escoteСвою фигуру в декольте,
Su talento está en manejarВаш талант – в том, как Вы владеете,
Con más cuidado el arte de amarС гораздо бóльшей заботой, искусством любви.
Señora de las cuatro décadasСеньора четырёх десятков лет,
No insista en regresar a los treintaНе настаивайте на том, чтобы вернуться в тридцать,
Con sus cuarenta y tantos encimaС Вашими сорока и стольким к ним в придачу,
Deja huellas por dónde caminaВас заметят везде,1 где бы Вы ни шли,
Que la hacen dueña de cualquier lugarИ это делает Вас хозяйкой любого места.
SeñoraСеньора,
No le quite años a su vidaНе скидывайте годы Вашей жизни,
Póngale vida a los añosВложите жизнь в эти годы,
Que es mejorВедь это – лучше.
SeñoraСеньора,
No le quite años a su vidaНе скидывайте годы Вашей жизни,
Póngale vida a los añosВложите жизнь в эти годы,
Que es mejorВедь это – лучше!
Porque nótelo ustedПотому что, прислушайтесь к этому,
Al hacer el amorЗанимаясь любовью,
Siente las mismas cosquillasВас также щекочет возбуждение,
Que sintió hace mucho más de veinteКак и задолго до двадцати,
Nótelo así de repenteВдруг заметьте это,
Es usted amalgama perfectaВедь Вы – идеальное сочетание
Entre experiencia y juventudЖизненного опыта и молодости.
Como sueño con usted señora... ImagíneseКак же я мечтаю о Вас, сеньора… Представьте себе,
Que no hablo de otra cosaВедь я не могу говорить ни о чём другом,
Que no sea de ustedЕсли оно не касается Вас,
¿Qué es lo que tengo que hacer señoraЧто я должен сделать, сеньора,
Para ver si se enamoraЧтобы узнать, влюбитесь ли Вы,
De este diez años menor?В того, кому на десять лет меньше?2
SeñoraСеньора,
No le quite años a su vidaНе скидывайте годы Вашей жизни,
Póngale vida a los añosВложите жизнь в эти годы,
Que es mejorВедь это – лучше.
SeñoraСеньора,
No le quite años a su vidaНе скидывайте годы Вашей жизни,
Póngale vida a los años que es mejorВложите жизнь в эти годы,
Que es mejorВедь это – лучше!
SeñoraСеньора,
No le quite años a su vidaНе скидывайте годы Вашей жизни,
Póngale vida a los añosВложите жизнь в эти годы,
Que es mejorВедь это – лучше.
Señora...Сеньора...
1) deja huellas – букв. «Вы оставляете след(-ы)»
2) альбом «Historias» вышел в 1994-м году, когда Рикардо Архоне было 30 лет :)

Эта песня в альбоме Solo (2004) в другом варианте исполнения.

Нашли ошибку в переводе?

Добавлено: 13 февраля 2011
Lyrsense в Telegram Разбираем строчки Подпишись!

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Señora de las cuatro décadas — Ricardo Arjona Рейтинг: 5 / 5    3 мнений

Ricardo Arjona

Ricardo Arjona

Рикардо Архона — гватемальский певец и автор песен, превративший бытовые сюжеты в большие поп-хиты. От альбома Historias до независимых релизов на Metamorfosis он выстроил карьеру на точных текстах и кинематографичных историях. Viaje и концертный Hecho a la Antigua показывают его зрелую форму, а Seco (2025) — новую личную главу.

полная биография

Этот альбом

Historias
Historias (1994)
Угадай мелодию! Ricardo Arjona Играть >

Видео

Топ сегодня