Перевод текста песни
Porque hablamos
Подписаться
Укажите и подтвердите свой e-mail, чтобы получать уведомления об обновлениях на сайте.
Мы сообщим, когда у Ricardo Arjona появятся новые переводы
Porque hablamos
Зачем же мы столько говорим
Tú me dices yo te digoТы (что-то) говоришь мне, я (что-то) говорю тебе,
y así empieza nuestra guerra cotidianaи так начинается наша каждодневная война,
yo me armo de adjetivosя вооружаюсь прилагательными,
tú conjugas el peor de mis pasados.ты (в ответ) склоняешь худшее из моего прошлого.
Y te apunto donde dueleИ я давлю тебе на больное;
y te acuerdo el peor de tus pecadosи напоминаю о самом тяжком из твоих грехов,
tú reviras la ofensivaты снова меняешь угол атаки,
y disparas donde sabes que haces daño.знаешь, где уязвимое место и стреляешь туда.
Y en el campo de batallaИ на поле битвы
quedan muertos los minutos que perdemosостаются минуты потерянные безвозвратно,
tú me dices, yo te digo,ты говоришь со мной, я говорю с тобой,
y así acaba nuestra guerra cotidianaи так заканчивается наша каждодневная война,
esta guerra sin cuartel que nadie gana.эта беспощадная война, в которой нет победителя.
Porque hablamosЗачем же нам говорить, не лучше ли
y no usamos ese tiempo en darnos besosпровести это время, осыпая друг друга поцелуями,
en pintarnos con las manosблуждая руками по телу,
las caricias que queremosдаря ласки, которых желаем,
y que no nos damosи не получаем,
porque siempre hablamosпотому что всегда говорим
de lo tuyo y de lo míoо твоём и о моём,
del pasado y los culpablesо прошлом и о том, кто в чём виноват,
mientras muere otro minutoв это время безвозвратно теряется ещё одна минута,
porque hablamos.зачем же мы столько говорим.
Ya te dije que no es ciertoЯ уже говорил тебе, что это не правда;
ya dijiste que tú no eres lo que digoты уже говорила, что ты не такая, какой я тебя рисую,
nadie cree nadie aceptaникто из нас не верит, никто не соглашается,
cada quien defiende su utopíaкаждый отстаивает свои немыслимые идеи.
Y el fantasma de la dudaИ призрачное сомнение,
se abre paso en la frontera del futuroвыстилает дорогу к будущим преградам,
y el presente moribundoа умирающее настоящее
se consuela con lo poco que nos queda.утешается тем малым, что нам осталось.
Y te quiero y me quieresА я люблю тебя, а ты любишь меня,
pero somos más idiotas que sensatosно в нас двоих больше идиотизма, чем благоразумия,
y aparece otro díaи начинается следующий день,
y nos van quedando llagas incurablesа у нас остаются незаживающие язвы,
de esta maldita enfermedad de hablar de más.от этой проклятой заразы – говорить лишнее.
Porque hablamosЗачем же нам говорить, не лучше ли
y no usamos ese tiempo en darnos besosпровести это время, осыпая друг друга поцелуями,
en pintarnos con las manosблуждая руками по телу,
las caricias que queremosдаря ласки, которых желаем,
y que no nos damosи не получаем,
porque siempre hablamosпотому что всегда говорим,
de lo tuyo y de lo míoо твоём и о моём,
del pasado y los culpablesо прошлом и о том, кто в чём виноват,
mientras muere otro minutoв это время безвозвратно теряется ещё одна минута,
porque hablamos.зачем же мы столько говорим,
...mientras muere otro minutoв это время безвозвратно теряется ещё одна минута.
Porque hablamosЗачем же мы столько говорим.
Porque hablamos.Зачем же мы столько говорим.
A dúo con Ednita Nazario
...
развернуть комментарий
Вам могут понравиться
Понравился перевод?
Перевод песни Porque hablamos — Ricardo Arjona
Рейтинг: 5 / 5 1 мнений
Ricardo Arjona
Рикардо Архона — гватемальский певец и автор песен, превративший бытовые сюжеты в большие поп-хиты. От альбома Historias до независимых релизов на Metamorfosis он выстроил карьеру на точных текстах и кинематографичных историях. Viaje и концертный Hecho a la Antigua показывают его зрелую форму, а Seco (2025) — новую личную главу.
полная биография