Deep inside of a parallel universe It's getting harder and harder to tell what came first I'm underwater where thoughts can breathe easily Far away you were made in a sea, Just like me
Christ, I'm a sidewinder I'm a California King I swear it's everywhere, oh It's everything
Staring straight up into the sky, oh, my, my A solar system that fits in your eye, microcosm You could die but you're never dead, spider web Take a look at the stars in your head, Fields of space kid
Christ, I'm a sidewinder I'm a California King I swear it's everywhere, oh It's everything
Psychic changes are born in your heart, entertain A nervous breakthrough that makes us the same, Bless your heart, girl Kill the pressure it's raining on, salty cheeks When you hear the beloved song, I am with you
Christ, I'm a sidewinder I'm a California King I swear it's everywhere, oh It's everything
В потаенных глубинах параллельной вселенной, Становиться все сложнее определить, что появилось первым, Я под водой, где можно без труда читать мысли. Хоть и вдали отсюда, но ты вышел из пены морской, Также как и я.
Христос, я — змей-искуситель1, Я — король Калифорнии, Я оскверню2 все в округе, И опорочу всех.
Устремляю свой взор прямо в небо, о Боже, В твоих глазах вся солнечная система. Природа человека устроена так, что после смерти начинается новая жизнь, Вглядись в паутину звезд в твоей голове Космические просторы, малыш.
Христос, я — змей-искуситель, Я — король Калифорнии, Я оскверню все в округе, И опорочу всех.
Психические изменения привносятся в твое сердце, веселись, Волнующее научное открытие делает всех нас равными, «Благослови тебя Господь, девочка». Сними напряжение, дождь омоет твои заплаканные щеки, Когда ты слышишь свою любимую песню, Я с тобой
Христос, я — змей-искуситель, Я — король Калифорнии, Я оскверню все в округе, И опорочу всех.
Автор перевода — Deer from Aberdeen
1) sidewinder — рогатая гремучая змея 2) обычно to swear используется в значении «давать клятву», но есть и второстепенное «поругать, осрамить, обхаять»
Понравился перевод?
Перевод песни Parallel universe — Red Hot Chili Peppers
Рейтинг: 5 / 54 мнений
2) обычно to swear используется в значении «давать клятву», но есть и второстепенное «поругать, осрамить, обхаять»