Перевод текста песни
Tele-Telefonearte
Подписаться
Укажите и подтвердите свой e-mail, чтобы получать уведомления об обновлениях на сайте.
Мы сообщим, когда у Raffaella Carrà появятся новые переводы
Tele-Telefonearte
Позвонить, позвонить тебе
Ya son horas que espero y tú,Я жду уже несколько часов подряд, а ты…
¿Cuándo llamarás?Ну когда же ты позвонишь?
¿Cuántas horas resistiré,Сколько часов мне удастся вытерпеть
Si tú no lo haces ya?без твоего звонка?
Ay, amor mío, ya no aguanto más,Ох, любовь моя, мне этого не вынести,
Si no me llamas, te llamaré,если ты не позвонишь мне, позвоню тебе сама.
Comunica tu número, ¿con quién hablarás?Набираю – занято. С кем это, интересно, ты разговариваешь?
Desbloquea la línea ya.Давай, освобождай линию!
Tele, tele, tele, telefonearte,Позвонить, позвонить, позвонить тебе…
Si me respondes, te colgaré.Ответишь на звонок – повешу трубку.
Tele, tele, tele, telefonearte,Позвонить, позвонить, позвонить тебе…
Con mi silencio te pasmaré.Буду молчать в трубку – вот ты удивишься!
Ah ah ah,Ах, ах, ах,
Estoy loca por ti,я схожу с ума по тебе.
¡Sí, llámame!Ну позвони же мне!
Ah ah ah,Ах, ах, ах,
Ya mi orgullo se fue,Моя гордость куда-то делась.
¡Sí, llámame!Позвони мне!
Me quisiera vengar,Мне бы хотелось отомстить тебе,
Y hacerte esperar,заставить ждать,
Sin embargo te llamaré.но я всё-таки позвоню.
El teléfono suena pero,Телефон звонит –
Nunca eres tú,только это звонишь не ты,
Toda la noche tomando café,Пью кофе ночь напролёт –
Hoy no dormiré.сегодня мне точно не заснуть.
Ay, amor mío, ya no aguanto más,Ох, любовь моя, нет больше сил терпеть,
Si no me llamas, te llamaré,если не позвонишь мне – позвоню сама.
Comunica tu número, ¿con quién hablarás?Набираю – занято. С кем это, интересно, ты разговариваешь?
Desbloquea la línea ya.Давай, освобождай линию!
Tele, tele, tele, telefonearte,Позвонить, позвонить, позвонить тебе…
Si me respondes, te colgaré.Ответишь на звонок – повешу трубку.
Tele, tele, tele, telefonearte,Позвонить, позвонить, позвонить тебе…
Con mi silencio te pasmaré.Буду молчать в трубку – вот ты удивишься!
Ah ah ah,Ах, ах, ах,
Estoy loca por ti,я схожу с ума по тебе.
¡Sí, llámame!Ну позвони же мне!
Ah ah ah,Ах, ах, ах,
Ya mi orgullo se fue,Моя гордость куда-то делась.
¡Sí, llámame!Позвони мне!
Me quisiera vengar,Мне бы хотелось отомстить тебе,
Y hacerte esperar,заставить ждать,
Sin embargo te llamaré.но я всё-таки позвоню.
Tele, tele, tele, telefonearte,Позвонить, позвонить, позвонить тебе…
Si me respondes, te colgaré.Ответишь на звонок – повешу трубку.
Tele, tele, tele, telefonearte,Позвонить, позвонить, позвонить тебе…
Con mi silencio te pasmaré.Буду молчать в трубку – вот ты удивишься!
Tele, tele, tele, telefonearte,Позвонить, позвонить, позвонить тебе…
Si me respondes, te colgaré.Ответишь на звонок – повешу трубку.
Tele, tele, tele, telefonearte…Позвонить, позвонить, позвонить тебе…
...
развернуть комментарий
Понравился перевод?
Перевод песни Tele-Telefonearte — Raffaella Carrà
Рейтинг: 5 / 5 1 мнений
Raffaella Carrà
Раффаэлла Карра — итальянская певица, танцовщица и телеведущая, ставшая символом телеварье 1970-х и поп-иконой в Европе, Испании и Латинской Америке. Её узнают по песням A far l'amore comincia tu, Tanti auguri, Fiesta и Pedro, а также по прайм-тайм шоу Carràmba! Che sorpresa.
полная биография