Komm mit mir
Lange Zeit ich mich gefühlt, wie ein Schatten meiner selbst,
der Grund dafür warst du, nicht an meiner Seite warst,
oft habe ich geglaubt, jetzt hät ich dich gefunden,
doch tief in mir, der Ruf nach dir, ward nicht verstummt
Komm mit mir, komm in meine Arme,
komm mit mir, komm in meine Arme,
und wenn sich deine Hand in meine schmiegt,
wenn sich deine Brust an meiner wiegt,
Ich kann spüren, bin von Sehnsucht frei,
und ich verspreche dir es geht nie vorbei,
Dann hätte ich gespürt,
wie ich dein Herz berührte,
ein Blick in deine Augen tief, dass deine Seele ich geküsst,
dann hätte ich dich spüren lassen, wie ich dich verführe,
und ohne es zu wissen,
habe ich dich mein Leben lang vermisst.
Getrennt seit weiß wie vielen Leben,
unser Schicksal meint es gut,
die Suche niemals aufgegeben,
verlassen worden nie vom Mut,
zur gleichen Zeit am selben Ort,
so wurden wir geführt,
und wie aus einem Mund gesprochen,
so erklingt gemeinsam:
Как долго я чувствовал себя своей собственной тенью...
Причиной этому была ты, ведь ты не была со мной.
Я часто думал, что теперь нашел бы тебя,
но глубоко внутри меня не замолкал зов к тебе.
Пойдем со мной, приди в мои объятья,
пойдем со мной, приди в мои объятья,
и если твоя рука лежит в моей руке,
если твоя грудь покоится на моей груди,
я смогу почувствовать освобождение от тоски,
и я обещаю, что это никогда не пройдет.
Тогда бы я почувствовал,
как прикоснулся к твоему сердцу,
взглянув в глубину твоих глаз, я бы поцеловал твою душу,
я дал бы тебе почувствовать, как я тебя соблазняю,
и не зная этого,
я тосковал о тебе всю свою жизнь...
Разлученные Бог знает сколько лет,
наша судьба доброжелательна,
никогда не прекратятся поиски,
нас никогда не покидало мужество.
В то же время и в том же месте
мы сойдемся
и раздастся общее, сказанное
в один голос
Понравился перевод?
Перевод песни Komm mit mir — Rabenschrey
Рейтинг: 5 / 5
1 мнений