In the Palace of Versailles, before the fall We were wild, we were so debauched Extravagance was practically a law If we ever got bored, we'd say, "Let's throw a ball"
You'd chase me naked through the palace garden Before we dove into a sparkling champagne fountain Eating cake with a little golden butter They never even knew that I got here from the gutter
'Cause I dance like an aristocrat Hold your head up high, yeah, just like that Show me that you understand Come on and do it like only a poor kid can
Oh, aristocrat Oh, dance like an aristocrat Oh, aristocrat Oh, dance like an aristocrat
In the middle of the night, the ladies of the court Would catfight tryna be the king's consort I'm sorry, B, he's hot for me La Comtesse du Poverty
Me and Marie dressed head to toe in diamonds With an orchestra to drown out all the violence And the gossip cut like a handcrafted stiletto But they never figured out that I got here from the ghetto
'Cause I dance like an aristocrat Hold your head up high, yeah, just like that Show me that you understand Come on and do it like only a poor kid can
Oh, aristocrat Oh, dance like an aristocrat Oh, aristocrat Oh, dance like an aristocrat
Out of the fire Out of the fire Courante, bourrée, allemande if you want Courante, bourrée, allemande if you want
Oh, aristocrat Oh, dance like an aristocrat Oh, aristocrat Oh, dance like an aristocrat
В Версальском дворце, перед падением1, Мы были необузданными, мы были такими развратными. Экстравагантность была фактически законом, Если нам когда-нибудь становилось скучно, мы говорили: «Давайте устроим бал».
Ты бегал за мной голым по дворцовому саду, Прежде чем мы нырнули в фонтан с игристым шампанским. Ем пирожное с небольшим кусочком золотого масла, Они и не знали, что я попала сюда с помойки2.
Потому что я танцую как аристократка. Держи голову высоко, да, вот так, Покажи мне, что ты что-то понимаешь. Давай, делай это так, как умеет только бедный ребёнок.
О, аристократка, О, танцуй как аристократка. О, аристократка, О, танцуй как аристократка.
Посреди ночи придворные дамы Будут бороться между собой за звание супруги короля. Прости, Би, я нравлюсь ему3, Я — Графиня Бедности.
Мы с Мари одеты в бриллианты с ног до головы4, Играет оркестр, чтобы заглушить всё насилие5. А сплетни ранят, как стилет ручной работы, Но они так и не поняли, что я попала сюда из трущоб.
Потому что я танцую как аристократка. Держи голову высоко, да, вот так, Покажи мне, что ты что-то понимаешь. Давай, делай это так, как умеет только бедный ребёнок.
О, аристократка, О, танцуй как аристократка. О, аристократка, О, танцуй как аристократка.
Не выдавай себя, Не выдавай себя, Куранта, бурре, аллеманда6, если пожелаете. Куранта, бурре, аллеманда, если пожелаете.
О, аристократка, О, танцуй как аристократка. О, аристократка, О, танцуй как аристократка.
Автор перевода —
1) до начала Великой Французской революции. 2) Отсылка к реальному событию из жизни Поппи, когда она пробралась на вечеринку известного человека через окно. Также эта строчка символизирует, что персонаж не принадлежит к обществу аристократов. 3) Отсылка к мужу Бейонсе, Джею-Зи, когда всплыла информация, что он ей изменял. 4) Мария-Антуанетта была известна своими роскошными и дорогими нарядами. 5) Отсылка к событиям, предшествующим Великой Французской революции. 6) Танцы эпохи барокко.
Понравился перевод?
Перевод песни Aristocrat — Poppy
Рейтинг: 4.9 / 55 мнений
2) Отсылка к реальному событию из жизни Поппи, когда она пробралась на вечеринку известного человека через окно. Также эта строчка символизирует, что персонаж не принадлежит к обществу аристократов.
3) Отсылка к мужу Бейонсе, Джею-Зи, когда всплыла информация, что он ей изменял.
4) Мария-Антуанетта была известна своими роскошными и дорогими нарядами.
5) Отсылка к событиям, предшествующим Великой Французской революции.
6) Танцы эпохи барокко.