De quoi te plaire
Того, чем тебя порадовать
Toute seule à l'ombre
Je rêve de tes bras
La nuit noire s'effondre
Et quelques larmes dans ma voix
La route était si longue
Pour arriver jusqu'à toi
Et tu viens de me dire
"Surtout, ne t'arrête pas"
Et je regarde encore une fois
Dans le miroir, je n'trouve pas de quoi te plaire
Alors, j'écris des mots sans voix
Pour oublier que je n'ai pas de quoi te plaire
De quoi te plaire
Il y a autour de moi
Tous ces hommes à la file
Mais même additionnés, multipliés
Je crains qu'il
N'y ait pas chez eux
Le moindre souffle de ta grâce
Et tu viens de me dire
"Reste ici, moi, je passe"
Et je regarde encore une fois
Dans le miroir, je n'trouve pas de quoi te plaire
Alors, j'écris des mots sans voix
Pour oublier que je n'ai pas de quoi te plaire
De quoi te plaire
Alors, j'écris des mots sans voix
Pour oublier que je n'ai pas de quoi te plaire
Совсем одна в темноте,
Я грежу о твоих объятьях.
Когда опускается чёрная ночь,
И в моём голосе слышатся слёзы,
Дороги становятся длиннее
На пути к тебе.
Ты только что сказал мне:
«Главное, не останавливайся».
Я снова смотрю в зеркало
И не вижу ничего, что могло бы порадовать тебя.
Так, я беззвучно пишу слова
Чтобы забыть, что во мне нет ничего,
Что могло бы понравиться тебе.
Вокруг меня
Повсюду люди,
Но даже если сложить, умножить,
Могу поспорить, что
Среди них нет никого,
Кто обладает малейшим веянием твоей благодати.
Ты только что мне сказал:
«Останься здесь, а я, я ухожу».
Я снова смотрю в зеркало
И не вижу ничего, что могло бы порадовать тебя.
Так, я беззвучно пишу слова
Чтобы забыть, что во мне нет ничего,
Что могло бы понравиться тебе.
Итак, беззвучно я пишу слова,
Чтобы забыть, что я тебе не нужна.
Понравился перевод?
Перевод песни De quoi te plaire — Pomme
Рейтинг: 5 / 5
1 мнений