Marido y mujer
Lucía: Discutimos por cualquier motivo,
Y dejamos de hablarnos después,
Tú en tu mundo y yo en el mío,
Sin mostrarnos ningún interés. . .
Joaquín: Se acabaron los simples detalles,
Aquel beso antes de dormir,
Hoy es todo tan frío y distante,
A tu lado ya no soy feliz. . .
Lucía y Joaquín: No puede ser, no puede ser,
Que haya muerto el amor y respeto que había una vez. . .
No puede ser, no puede ser,
Que olvidemos que seguimos siendo marido y mujer. . .
Lucía: Nos echamos la culpa por todo,
No nos damos jamás la razón,
Evitamos estar los dos solos,
El silencio nos hace peor. . .
Joaquín: Los domingos son interminables,
Y los lunes la calma otra vez,
La rutina ayuda a olvidarse,
De la angustia por vernos después. . .
Lucía y Joaquín: No puede ser, no puede ser,
Que haya muerto el amor y respeto que había una vez. . .
No puede ser, no puede ser,
Que olvidemos que seguimos siendo marido y mujer. . .
Лусия: Мы ругаемся по любому поводу,
А потом перестаем разговаривать друг с другом,
Ты в своем мире, я в своем,
Все остальное безразлично...
Хоакин: Пропали приятные мелочи:
Тот поцелуй перед сном,
Сейчас все так холодно и безразлично,
Я больше не счастлив рядом с тобой.
Лусия и Хоакин: Этого не может быть, не может быть
Что любовь и уважение, которые когда-то были, умерли,
Этого не может быть, не может быть
Что мы забыли, что мы все еще муж и жена.
Лусия: Мы сваливаем друг на друга вину из-за всего
И никогда не признаем, что кто-то из нас прав,
Мы избегаем оставаться наедине,
Тишина только все усложняет.
Хоакин: Воскресенья стали бесконечными,
А в понедельник снова покой,
Рутина помогает отвлечься,
От недовольства, что мы увидимся позже.
Лусия и Хоакин: Этого не может быть, не может быть
Что любовь и уважение, которые когда-то были, умерли,
Этого не может быть, не может быть
Что мы забыли, что мы все еще муж и жена.
Понравился перевод?
Перевод песни Marido y mujer — Pimpinela
Рейтинг: 5 / 5
2 мнений