Es un buen tipo mi viejo que anda solo y esperando, tiene la tristeza larga de tanto venir andando. Yo lo miro desde lejos, pero somos tan distintos; es que creció con el siglo, con tranvía y vino tinto.
Viejo, mi querido viejo, ahora ya camina lerdo, como perdonando el viento. Yo soy tu sangre, mi viejo; soy tu silencio y tu tiempo.
Él tiene los ojos buenos y una figura pesada, la edad se le vino encima, sin carnaval ni comparsa. Yo tengo los años nuevos y el hombre, los años viejos; el dolor lo lleva adentro y tiene historias sin tiempo.
Viejo, mi querido viejo, ahora ya camina lerdo, como perdonando el viento. Yo soy tu sangre, mi viejo; soy tu silencio y tu tiempo. Yo soy tu sangre, mi viejo; yo soy tu silencio y tu tiempo.
Мой отец хороший человек, который бродит в одиноком ожидании.2 У него затяжная тоска от такой бродячей жизни. Я наблюдаю за ним издалека, но мы с ним такие разные. Ведь он рос вместе с веком, 3 рядом с трамваями и на красном вине.
Отец, дорогой мой отец, уже шагает неуверенно, 4 словно поддаваясь ветру. Ты дал мне свою кровь, отец, отдал мне свой покой и время.
У него добрые глаза и грузная фигура, старость явилась к нему без карнавала и ряженых. 5 Я ещё молод, а он пожилой мужчина; он всегда скрывает свою боль и рассказывает нестареющие истории.
Отец, дорогой мой отец, уже шагает неуверенно, словно поддаваясь ветру. Ты дал мне свою кровь, отец, отдал мне свой покой и время. Ты дал мне свою кровь, отец, отдал мне свой покой и время.
1) Mi viejo — букв. «мой старик». Однако для Латинской Америки характерно использование слова «viejo» в повседневной жизни для обращения к отцу. 2) Пьеро в своих интервью вспоминает, что отец был очень шаловливым мужчиной, и его матери было не легко справляться с этим. Она очень переживала, когда «El viejo» отправлялся гулять по центру Буэнос-Айреса. Он покупал полкило карамели, а потом заходил во все магазины, здоровался с продавщицами и старался поцеловать их как можно ближе к губам, вручая конфетку. 3) Речь идёт о 20-ом веке. Песня написана в 1969 году. 4) Пьеро рассказывает, что как только он написал песню, ему очень захотелось исполнить её отцу. Он пришёл домой с гитарой за спиной и застал Паскуаля (так звали отца артиста) в одиночестве. Закрыв двери и усадив отца напротив, Пьеро запел «Es un buen tipo mi viejo...». Когда песня закончилась отец и сын со слезами на глазах некоторое время молчали, пока Паскуаль не поднялся и со всей отеческой любовью не прокричал что-то вроде: «Это кто шагает неуверенно, мать твою?!» (исп. "Ma, quién camina lento… la puta que te parió"). Его можно понять, ведь Паскуалю тогда ещё не было и пятидесяти. 5) Очевидно, имеется в виду, что годы подкрались незаметно, не создавая лишнего шума.
Также эта песня представлена в исполнении: Elefante: Mi viejo
Понравился перевод?
Перевод песни Mi viejo — Piero
Рейтинг: 5 / 51 мнений
2) Пьеро в своих интервью вспоминает, что отец был очень шаловливым мужчиной, и его матери было не легко справляться с этим. Она очень переживала, когда «El viejo» отправлялся гулять по центру Буэнос-Айреса. Он покупал полкило карамели, а потом заходил во все магазины, здоровался с продавщицами и старался поцеловать их как можно ближе к губам, вручая конфетку.
3) Речь идёт о 20-ом веке. Песня написана в 1969 году.
4) Пьеро рассказывает, что как только он написал песню, ему очень захотелось исполнить её отцу. Он пришёл домой с гитарой за спиной и застал Паскуаля (так звали отца артиста) в одиночестве. Закрыв двери и усадив отца напротив, Пьеро запел «Es un buen tipo mi viejo...». Когда песня закончилась отец и сын со слезами на глазах некоторое время молчали, пока Паскуаль не поднялся и со всей отеческой любовью не прокричал что-то вроде: «Это кто шагает неуверенно, мать твою?!» (исп. "Ma, quién camina lento… la puta que te parió"). Его можно понять, ведь Паскуалю тогда ещё не было и пятидесяти.
5) Очевидно, имеется в виду, что годы подкрались незаметно, не создавая лишнего шума.