Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Igziabeher (Let Jah be praised) (Peter Tosh)

Igziabeher (Let Jah be praised)

Господь (Восславим Джа)


Igziabeher, let Jah be praised
Negusa negast, let Jah be praised
Medanialam, let Jah be praised
Let Him be praised
Let Him be praised
You better let Him be praised

He watereth the hills from his chambers
And the Earth is satisfied, so satisfied
He maketh the grass to grow for animals
Jah made the herb for man
He made the herb for man
Jah made the herb for man

Fret not thyself because of evildoers
Neither be thou envious against the workers of iniquity
For they shall soon be cut down, cut down like grass
And they shall wither like corn

Let Jah arise and let all His enemies be scattered
Let them that hate Jah, now scatter, shatter, batter and flatter
As the smoke is driven away, Jah, drive them away
As the wax melted, let them be melted Jah, Jah

Igziabeher, let Jah be praised
Medanialam, let Jah be praised
Negusa neghast, let Jah be praised
You better let Him be praised
Let Him be praised
You better let Him be praised
I said, let Him be praised

Lightning
Earthquake
Brimstone
Ball of fire
Me say lightning, brimstone and fire
Igziabeher
Weak heart scatter, shatter, flatter and batter
I feel it
Weak heart feel it
Kill them dead before them spread
Kill them dead before them spread
Kill them dead before them spread, kill them dead
Kill them dead before them spread, kill them dead
Kill them dead before them spread, kill them dead
Kill them dead before them spread, kill them dead

Господа нашего, восславим Джа.
Царя царей, восславим Джа,
Спасителя мира. Восславим Джа.
Восславим Его.
Восславим Его.
Восславь же Его.

Ты напояешь горы с высот Твоих,
Плодами дел Твоих насыщается земля, насыщается сполна.
Ты произращаешь траву для скота
И зелень на пользу человека,
Зелень на пользу человека,
И зелень на пользу человека1.

Не ревнуй злодеям,
Не завидуй делающим беззаконие,
Ибо они, как трава, скоро будут подкошены — будут скошены
И, как зеленеющий злак, увянут2.

Да восстанет Бог, и расточатся враги Его,
И да бегут ненавидящие Его, и будут разбиты, биты, забыты.
Как рассеивается дым, Ты рассей их;
Как тает воск, так нечестивые да погибнут от лица Божия3.

Господа нашего, восславим Джа.
Царя царей, восславим Джа,
Спасителя мира. Восславим Джа.
Восславь же Его.
Восславим Его.
Восславь же Его.
Ещё раз, восславим Его.

Молнии.
Землетрясения.
Сера.
Шар из огня.
Я говорю: молния, сера и огнь.
Господь.
Жестокосердные разбиты, побиты, забыты.
Я чувствую то.
Жестокосердные чувствуют.
Смерть им, прежде чем разбегутся.
Смерть им, прежде чем разбегутся, смерть им.
Смерть им, прежде чем разбегутся, смерть им.
Смерть им, прежде чем разбегутся, смерть им.
Смерть им, прежде чем разбегутся, смерть им.
Смерть им, прежде чем разбегутся, смерть им.

Автор перевода — Харламов Д.

1) Псалом 103:13-14. В английской версии о Боге говорится в третьем лице, в русской — во втором.
2) Псалом 36:1-2.
3) Псалом 67:1-2. Текст несколько изменён для рифмы.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Igziabeher (Let Jah be praised) — Peter Tosh Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Legalize it

Legalize it

Peter Tosh


Треклист (1)
  • Igziabeher (Let Jah be praised)

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Сегодня

28.04.(1961) День рождения несравненной Anna Oxa