Un arc-en-ciel
Si un arc-en-ciel
Tombait du ciel, demain
J'lui prêterais mes ailes
Pour qu'il t'élève plus loin
Si cet arc-en-ciel
Colore tes rêves enfin
Je croirais au ciel
Oui, pour une heure au moins
S'il n'y a pas de soleil
Que des perles de chagrin
Et si l'arc-en-ciel
Se perd sur le chemin
Je t'offre mes aquarelles
Pour que tu dessines le tien
Je t'offre mes sommeils
Et mes rêves et ma main
Et les mots s'emmêlent
Quand tu m'appelles de loin
Ton corps en porcelaine
Si fort contre le mien
Tu me parles de demain
J'sais plus qui est le gamin
Quand ton courage balaie
Mes jours d'un revers de main
Parait qu'la vie est belle
Qu'il faut y croire au moins
Je rêve de l'arc-en-ciel
Le jour se lève au loin
Если бы радуга
Завтра падала с неба,
Я одолжил бы ей мои крылья,
Чтобы она подняла тебя выше.
Если эта радуга
Наконец раскрасит твои мечты,
Я поверю в небо,
Да, хотя бы на час.
Если нет солнца,
а есть лишь жемчужины огорчения,
И если радуга
Теряется на дороге,
Я тебе подарю мои акварели
Чтобы ты нарисовал свою,
Я подарю тебе мои сны
И мои мечты и предложу мою руку.
И слова перемешиваются,
Когда ты меня зовешь издалека,
Твое фарфоровое тело
Такое сильное по сравнению с моим.
Ты мне говоришь о завтра
Я не знаю больше, кто этот мальчишка
Когда твое мужество делает
столь незначительными мои дни.
Кажется, жизнь прекрасна,
Надо хотя бы в это верить
Я мечтаю о радуге,
День встает вдали.
Понравился перевод?
Перевод песни Un arc-en-ciel — Patrick Bruel
Рейтинг: 5 / 5
3 мнений