Перевод текста песни
Digicode
Подписаться
Укажите и подтвердите свой e-mail, чтобы получать уведомления об обновлениях на сайте.
Мы сообщим, когда у Oldelaf появятся новые переводы
Digicode
Кодовый замок
Il y avait pour entrer juste un digicodeНа двери подъезда висел кодовый замок,
Deux lettres et dix chiffres incommodesДве буквы и десять докучливых цифр.1
Un détail que t'avais surement oubliéМелочь, о который ты, конечно же, забыла —
4 milliards de possibilitésЧетыре миллиарда комбинаций.
J'ai appelé plusieurs fois, et laissé des messagesЯ звонил тебе много раз и оставлял сообщения,
Toi tu n'me répondais pas de ton dixième étageТы же мне не отвечала со своего десятого этажа.
J'ai crié, j'ai pleuré et j'ai balancé mêmeЯ кричал, я рыдал и я даже бросил
Un caillou qu'a cassé une fenêtre au troisièmeКамень, который разбил окно на третьем этаже.
Il y avait pour entrer juste un digicodeНа двери подъезда висел кодовый замок,
Deux lettres et dix chiffres incommodesДве буквы и десять докучливых цифр.
Un détail que t'avais surement oubliéМелочь, о который ты, конечно же, забыла —
4 milliards de possibilitésЧетыре миллиарда комбинаций.
J'ai quand même vérifié sur mon téléphoneЯ все же проверил еще раз телефон,
Que t'avais pas laissé avant qu'j'abandonneЧто ты не оставила, перед тем как я положил трубку,
Une énigme ou un code, un rebus en bulgareПодсказку, или код, ребус на болгарском.
Mais non juste ce petit mot, "ne soit pas en r'tard"Но нет, всего лишь эти пару слов "не опаздывай".
Il y avait pour entrer juste un digicodeНа двери подъезда висел кодовый замок,
Deux lettres et dix chiffres incommodesДве буквы и десять докучливых цифр.
Un détail que t'avais surement oubliéМелочь, о который ты, конечно же, забыла —
4 milliards de possibilitésЧетыре миллиарда комбинаций.
Un instant, une lumière m'est apparue forteВ мгновение меня ослепил яркий свет,
Une silhouette légère entrouvrit la porteТонкий силуэт приоткрыл дверь.
C'était juste monsieur Jacques le voisin du troisЭто был всего лишь господин Жак, сосед с третьего,
Qui m'a mis une claque puis a r'fermé d'vant moiКоторый дал мне подзатыльник, а потом закрыл дверь у меня под носом.
Ну а намного позже этим вечером,
Bien plus tard, bien plus loin dans cette soiréeКогда я начал уже убиваться,
J'allais commencer à m'suiciderОчень вежливая дама придержала мне дверь,
Une dame très gentille m'a tenu la porteПропустив меня таким образом в рай.
M'a ouvert le paradis en sorte
Я снова почувствовал вкус к жизни, я даже улыбался,
J'ai repris goût aux choses et j'ai sourit mêmeЖизнь может быть такой замечательной, когда кто-то вас любит.
La vie peut être si rose quand quelqu'un vous aimeЯ зашел в холл, полный очарования,
Je me suis avancé dans le hall plein de charmeКогда увидел то, что заставило меня залиться слезами...
Quand j'ai vu quelque chose qui m'a fait fondre en larmes
На следующей двери висел домофон...
Il y avait pour entrer juste un interphone...
Татьяна: Алло?
Tatiana: "Allô ?"Oldelaf: Алло, Стефани?
Oldelaf: "Allo Stéphanie ?"Татьяна: Нет, это Татьяна.
Tatiana: "ah non moi c'est Tatiana"Oldelaf: Я хотел бы поговорить с кем-нибудь по имени Стефани из вашего дома.
Oldelaf: "Ah non bah je voulais parler à quelqu'un qui s'appelle Stéphanie dans votre immeuble"Татьяна: Здесь таких нет, но вы можете подняться.
Tatiana: "Ah non c'est pas ici mais vous pouvez monter quand même"Oldelaf: Нет, ну и ладно, я перезвоню.
Oldelaf: "Non bah tant pis j'rappelerai"
Oldelaf: Алло?
Oldelaf: "Allô ?"Господин Жак: Алло?
Monsieur Jacques: "Allô ?"Oldelaf: А здесь живет Стефани?
Oldelaf: "Ah j'suis pas chez Stéphanie ?"Господин Жак: А, это опять ты?
Monsieur Jacques: "Ah c'est encore toi ?"Oldelaf: Черт, нет, нет, нет, это не я!
Oldelaf: "Euh....oh mince non non non c'pas moi !"Господин Жак: Так тебе значит мало было, ну если хочешь еще одного тумака, то я сейчас же спущусь.
Monsieur Jacques: "ça t'as pas suffit tout à l'heure ? Donc si tu veux que j't'en mette une dans l'cornet moi j'descends tout d'suite"Oldelaf: Нет, нет, я уже ухожу.
Oldelaf: "Non non non, je ,..je pars"Господин Жак: Я спускаюсь!
Monsieur Jacques: "J'arrive"Oldelaf: Я ухожу!
Oldelaf: "Je pars !"
Сосед: Алло, вам кого?
Voisin: "Oui allo c'est pour quoi ?"Oldelaf: Алло, Стефани?
Oldelaf: "Allô Stéphanie ?"Сосед: Нет.
Voisin: "Non"Oldelaf: Извините, а Стефани тут живет?
Oldelaf: "Excusez moi y a pas de Stéphanie chez vous ?"Сосед: Нет.
Voisin: "Non"Oldelaf: А вашем доме, вы не знаете, есть Стефани?
Oldelaf: "Et dans l'immeuble vous en connaissez une ?"Сосед: Я не знаю никаких... нет.
Voisin: "Je ne connais pas de ...non"Oldelaf: Стефани с десятого этажа.
Oldelaf: "Une Stéphanie au dixième étage"Сосед: Нет.
Voisin: "Non !"Oldelaf: Но в вашем же доме есть десятый этаж?
Oldelaf: "Y a bien un dixième étage chez vous ?"Сосед: Нет
Voisin: "Non !"Oldelaf: Я ведь звоню в дом номер 15?
Oldelaf: "Chuis bien au numéro quinze de la rue ?"Сосед: Нет.
Voisin: "Non !"Oldelaf: А, вот из-за чего всё это... извините, до свидания.
Oldelaf: "Ah c'est p'têt pour ça excusez-moi... au revoir"
1) Во Франции в кодовых замках кроме цифр также обычно используются две буквы: A и B
...
развернуть комментарий
Вам могут понравиться
Понравился перевод?
Перевод песни Digicode — Oldelaf
Рейтинг: 4.1 / 5 4 мнений
Oldelaf
К сожалению, на нашем сайте пока что нет биографии этого исполнителя.