I'm gonna call it out for what it is There's a change in the weather You've got no puppet on your broken strings You've got the cat's in the cradle Delusional thinking Delusional hope
I'm gonna call it out for what it is You're as frail as a feather Another visionary gone extinct So can't you see you're losing, losing all your friends You're losing, losing it all
I can hear the sound of you running away Stand your ground if you've got something to say It's like you're looking for reason, confirmation Ecstasy
I can hear the sound of you running away Stand your ground if you've got something to say It's like you're begging for treason, desolation
I'm gonna call it out for what it is You better change for the better You don't believe in what you're preaching The joker and the thief Delusional thinking Delusional hope
Losing, losing all your friends You're losing, losing it all
I can hear the sound of you running away Stand your ground if you've got something to say It's like you're looking for reason, confirmation Ecstasy
I can hear the sound of you running away Stand your ground if you've got something to say It's like you're begging for treason, desolation
You've got nothing left to save you now I will make it rain on your parade You've got nothing left to save you now (Save you now)
I can hear the sound of you running away Stand your ground if you've got something to say It's like you're looking for reason, confirmation
Я скажу это как есть. Погода изменилась. У тебя не осталось марионеток на оборванных нитях, А кошки уже в колыбели1. Бредовые мысли. Бредовая надежда.
Я скажу это как есть, Ты словно хрупкое перо. Ещё один провидец вымер. Так почему ты не видишь, как теряешь, теряешь всех своих друзей. Ты теряешь, теряешь их всех.
Я слышу, как ты бежишь прочь. Стой на своём, если тебе есть что сказать. Будто ты ищешь повод, подтверждение, Экстаз.
Я слышу, как ты бежишь прочь. Стой на своём, если тебе есть что сказать. Будто ты молишь об измене, разорении.
Я скажу это как есть. Тебе лучше измениться к лучшему. Ты не веришь в собственную проповедь, Обманщик и вор. Бредовые мысли. Бредовая надежда.
Теряешь, теряешь всех друзей. Ты теряешь, теряешь их всех.
Я слышу, как ты бежишь прочь. Стой на своём, если тебе есть что сказать. Будто ты ищешь повод, подтверждение, Экстаз.
Я слышу, как ты бежишь прочь. Стой на своём, если тебе есть что сказать. Будто ты молишь об измене, разорении.
Тебя уже ничего не спасёт. Я залью дождём твой парад. Тебя уже ничего не спасёт. (Не спасёт)
Я слышу, как ты бежишь прочь. Стой на своём, если тебе есть что сказать. Будто ты ищешь повод, подтверждение.
Автор перевода — Visades
1) «Кошка в колыбели» — отсылка к песне Гарри Чапина 70-х годов «Cat’s in the Cradle». Также может быть отсылкой на случай в Англии в 1700–х годах: утверждалось, что смерть ребёнка произошла из-за того, что кошка лежала в колыбели и
высасывала воздух из ребёнка.
Понравился перевод?
Перевод песни Ecstasy — Normandie
Рейтинг: 5 / 53 мнений
высасывала воздух из ребёнка.