I was married in Mount Airy In its prime, sometime in the late '60s Where he carried me into a lovers' suite And we made love beneath The mirrored ceilings
And things were merry at Mount Airy Where they'd sing «All you have to bring is your love of everything»
Don't recall what we were drinking But I remember thinking There was something very strange in the air Don't recall what we were singing But I remember swinging With my hands caught in the curls of his long hair
Don't recall what we were singing But I remember swinging Don't recall what we were singing Don't recall what we were drinking
But I could swear he tasted of sherry Contrary to the maraschino cherries With our own colour TV Heavenly shag carpeting A world apart from the ordinary Something in the air
And things were merry at Mount Airy Where they'd sing "All you have to bring is your love of everything!"
Don't recall what we were drinking But I remember thinking There was something very strange in the air Don't recall what we were singing But I remember swinging With my hands caught in the curls of his long hair
Мы сыграли свадьбу в Маунт-Эйри, в самый пик его расцвета, где-то в конце 60-х. Там он отнес меня в номер для молодоженов, и мы занимались любовью, отражаясь в зеркальных потолках.
И в Маунт-Эйри все было прекрасно, а их рекламный лозунг гласил: «Все, что вам нужно взять с собой — это любовь».
Не могу вспомнить, что мы пили, но точно помню, что в воздухе стояла странная атмосфера. Не помню, какую песню мы пели, но точно помню, что мы кружились в танце, и я запустила пальцы в его длинные кудри.
Не помню, что мы пели, но помню, что мы кружились в танце. Не помню, что мы пели, не помню, что мы пили.
Но я могу поклясться, что на вкус он был как Херес, а не как коктейльная вишня. У нас был свой цветной телевизор в номере, очаровательный ворсистый ковер. Совсем ни на что не похожий мир, где царила странная атмосфера.
И в Маунт-Эйри все было прекрасно, а их рекламный лозунг гласил: «Все, что вам нужно взять с собой — это любовь».
Не могу вспомнить, что мы пили, но точно помню, что в воздухе стояла странная атмосфера. Не помню, какую песню мы пели, но точно помню, что мы кружились в танце, и я запустила пальцы в его длинные кудри.
Автор перевода —
1) Маунт-Эйри был курортным отелем для молодоженов и богатых людей в Пенсильвании, пик популярности которого пришелся на 1960-1970-е годы. В 2001 году отель закрыли, и сейчас он известен как курорт-казино Маунт-Эйри.
Понравился перевод?
Перевод песни Married in Mount Airy — Nicole Dollanganger
Рейтинг: 5 / 53 мнений