L'amour à la plage
Ce soir, j'irai danser le Mambo
Au Royal Casino, sous les lambris rococo.
La nuit viendra me faire oublier,
Tu me feras rêver
Comme les chansons d'été.
C'est l'amour à la plage
Et mes yeux dans tes yeux.
Baisers et coquillages
Entre toi et le bleu.
La mer, quand vient le temps des vacances,
C'est le temps de la danse
Entre tes bras, toutes les nuits.
Et si j'ai le cœur tout retourné,
Là je t'embrasserai
Jusqu'à la fin de l'été.
C'est l'amour à la plage
Et mes yeux dans tes yeux.
Baisers et coquillages
Entre toi et le bleu.
Et si j'ai le cœur tout retourné,
Là je t'embrasserai
Jusqu'à la fin de l'été.
C'est l'amour à la plage
Et mes yeux dans tes yeux.
Baisers et coquillages
Entre toi et le bleu.
C'est l'amour à la plage
Et mes yeux dans tes yeux.
Baisers et coquillages
Entre toi et le bleu.
C'est l'amour à la plage
Et mes yeux dans tes yeux.
Baisers et coquillages
Entre toi et le bleu.
Этим вечером я отправлюсь танцевать мамбо
В казино «Рояль», под лепниной в стиле «рококо».
Ночь придёт, чтобы заставить меня забыть,
Ты заставишь меня мечтать,
Как песни лета.
Это любовь на пляже,
И я смотрю в твои глаза.
Поцелуи и раковины,
Между тобою и синевой.
Море, когда приходят каникулы, -
Это время танца
В твоих объятиях, все ночи.
И если сердце моё сильно взволновано,
Я буду обниматься здесь с тобой
До конца лета.
Это любовь на пляже,
И я смотрю в твои глаза.
Поцелуи и раковины,
Между тобою и синевой.
И если сердце моё сильно взволновано,
Я буду обниматься здесь с тобой
До конца лета.
Это любовь на пляже,
И я смотрю в твои глаза.
Поцелуи и раковины,
Между тобою и синевой.
Это любовь на пляже,
И я смотрю в твои глаза.
Поцелуи и раковины,
Между тобою и синевой.
Это любовь на пляже,
И я смотрю в твои глаза.
Поцелуи и раковины,
Между тобою и синевой.
Понравился перевод?
Перевод песни L'amour à la plage — Niagara
Рейтинг: 5 / 5
8 мнений