Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Dans l’univers (Nekfeu)

Dans l’univers

Во вселенной


Dans l'Univers, y'a des milliards de vies sur Terre,
sept milliards d'êtres humains
Peut-être trois milliards de filles mais c'est toi qu'j'veux
T'es obsédé par le vide et j'déteste ton mode de vie
Et puis t'as ta part de vices mais c'est toi qu'j'veux
Y'en a plein mais y'en a qu'une, c'est toi
Je sais des choses que tu n'sais pas
Je sais qu'on serait même pas heureux ensemble
Nous sommes de ceux que la rancune sépare

Pourtant dans l'Univers, y'a des milliards de vies sur Terre,
sept milliards d'êtres humains
Peut-être trois milliards de filles mais c'est toi qu'j'veux
T'es obsédée par le vide et j'déteste ton mode de vie
Et puis t'as ta part de vices mais c'est toi qu'j'veux
Y'en a plein mais y'en a qu'une c'est toi
Je sais des choses que tu n'sais pas
Je sais qu'on serait même pas heureux ensemble
Nous sommes de ceux que la rancune sépare

Et même si notre amour raté devait renaître demain
Elle m'a dit : "Jamais je ne remettrais mon cœur entre tes mains"
Jamais, jamais n'oublie pas que quand tu l'avais,
tu ne m'as laissé que du mal-être et des marques
On était jeune, on pensait que s'aimer, c'était se traiter mal

Pourtant dans l'Univers y'a des milliards de vies sur Terre,
sept milliards d'êtres humains
Peut-être trois milliards de filles mais c'est toi qu'j'veux
T'es obsédé par le vide et j'déteste ton mode de vie
Et puis t'as ta part de vices mais c'est toi qu'j'veux
Y'en a plein mais y'en a qu'une c'est toi
Je sais des choses que tu n'sais pas
Je sais qu'on serait même pas heureux ensemble
Nous sommes de ceux que la rancune sépare

On se dégoûte, on se combat jusqu'à c'qu'on bouffe les pissenlits
Notre couple succombe à ce désir puissant puis s'ennuie
Et le désir disparaît en même temps que la possession
Et les femmes de ma vie défilent en une étrange procession
J'y pensais seul la nuit sous les traits d'un jeune homme inquiet
Quand la Lune dort le Soleil luit, moi je ne vois qu'elle

Dans l'Univers y'a des milliards de vies sur Terre,
sept milliards d'êtres humains
Peut-être trois milliards de filles mais c'est toi qu'j'veux
T'es obsédée par le vide et j'déteste ton mode de vie
Et puis t'as ta part de vices mais c'est toi qu'j'veux
Y'en a plein mais y'en a qu'une c'est toi
Je sais des choses que tu n'sais pas
Je sais qu'on serait même pas heureux ensemble
Nous sommes de ceux que la rancune sépare

Nos cœurs unis par cette danse
que ta lumière peut apprendre à mon ombre
Un jour, tu me donneras ton oui et tu prendras mon nom
Un jour, tu me donneras ton oui et tu prendras mon nom

Во вселенной, на Земле — миллиарды жизней,
семь миллиардов человек,
Возможно, три миллиарда девушек, но мне нужна только ты.
Ты одержим пустотой, я ненавижу твой образ жизни,
У тебя есть пороки, но мне нужен только ты.
Много других девушек, но только одна из них — ты.
Я знаю то, чего не знаешь ты,
Я даже знаю, что мы не были бы счастливы вместе
Мы из тех, кого разделяет обида.

Но все же во вселенной, на Земле — миллиарды жизней,
семь миллиардов человек,
Возможно, три миллиарда девушек, но мне нужна только ты.
Ты одержима пустотой, я ненавижу твой образ жизни,
У тебя есть пороки, но мне нужна только ты.
Много других девушек, но только одна из них — ты.
Я знаю то, чего не знаешь ты,
Я даже знаю, что мы не были бы счастливы вместе
Мы из тех, кого разделяет обида.

И даже если наша потерянная любовь возродится завтра...
Она сказала мне: «Никогда я не вручу тебе вновь мое сердце,
Никогда, никогда не забывай, что когда ты обладал им,
То мне оставались только страдания и шрамы».
Мы были молоды, думали, что любить — значит мучить друг друга.

Но все же во вселенной, на Земле — миллиарды жизней,
семь миллиардов человек,
Возможно, три миллиарда девушек, но мне нужна только ты.
Ты одержима пустотой, я ненавижу твой образ жизни,
У тебя есть пороки, но мне нужна только ты.
Много других девушек, но только одна из них — ты.
Я знаю то, чего не знаешь ты,
Я даже знаю, что мы не были бы счастливы вместе
Мы из тех, кого разделяет обида.

Мы ненавидим друг друга, боремся насмерть между собой,
Изнемогаем от всепоглощающего желания, а затем приходит скука,
И желание исчезает уже в момент обладания.
Женщины моей жизни проходят мимо в странной процессии;
Я думаю об этом — один по ночам, в обличье взволнованного юноши.
Когда Луна спит и сияет Солнце, я вижу только ее.

Во вселенной, на Земле — миллиарды жизней,
семь миллиардов человек,
Возможно, три миллиарда девушек, но мне нужна только ты.
Ты одержима пустотой, я ненавижу твой образ жизни,
У тебя есть пороки, но мне нужна только ты.
Много других девушек, но только одна из них — ты.
Я знаю то, чего не знаешь ты,
Я даже знаю, что мы не были бы счастливы вместе
Мы из тех, кого разделяет обида.

Наши сердца сливаются в этом танце,
которому твой свет может научить мою тень.
Однажды ты скажешь мне «да» и примешь мое имя,
Однажды ты скажешь мне «да» и примешь мое имя

Автор перевода — fr.lyrsense.com

feat. Vanessa Paradis

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Dans l’univers — Nekfeu Рейтинг: 4.5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Les étoiles vagabondes

Les étoiles vagabondes

Nekfeu


Треклист (2)

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Вчера

19.04.(1970) День рождения Luis Miguel