Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни The Alcott (National, the)

The Alcott

Элкотт


I get myself twisted in threads
To meet you at The Alcott
I'd go to the corner in the back
Where you'd always be
And there you are, sittin' as usual
With your golden notebook
Writin' something about someone
Who used to be me

And the last thing you wanted
Is the first thing I do
I tell you my problems
You tell me the truth
It's the last thing you wanted
It's the first thing I do
I tell you that I think I'm fallin'
Back in love with you

I sit there silently
Waitin' for you to look up (Ah)
I see you smile
When you see it's me
I had to do something
To break into your golden thinking (Ah)
How many times will I do this
And you'll still believe? (Ah)

It's the last thing you wanted
(Tell me, which side are you on, dear?)
It's the first thing you do
(Give me some tips to forget you)
You tell me your problems
(Have I become one of your problems?)
And I tell you the truth
(Could it be easy this once?)
It's the last thing you wanted
(Everything that's mine is a landmine)
It's the first thing I do
(Did my love aid and abet you?)
I tell you that I think I'm fallin'
Back in love with you

And I'll ruin it all over
I'll ruin it for you
I'll ruin it all over
And over like I always do
I'll ruin it all over
(Why don't you rain on my parade?)
I'll ruin it for you
(Shred my evening gown)
I'll ruin it all over
(Read my sentence out loud)
And over like I always do
('Cause I love this curse on our house)

It's the last thing I wanted
(Tell me, which side are you on, dear?)
It's the first thing I do
(Give me some tips to forget you)
I tell you my problems
(Have I become one of your problems?)
And you tell me the truth
(Could it be easy this once?)
It's the last thing I wanted
(Everything that's mine is a landmine)
It's the first thing I do
(Did my love aid and abet you?)
I tell you that I think I'm fallin'
Back in love (Back in love)
Back in love with you

Back in love with you

Я закручиваю себя в нити,
Чтобы встретить тебя в Элкотте.
Я бы пошёл в самый дальний угол,
Туда, где ты всегда была.
А там ты, как обычно, сидишь
Со своим золотым блокнотом,
Пишешь что-то о ком-то,
Кто когда-то был мной.

И последнее, чего ты хотела,
Это то первое, что я делаю.
Я рассказываю тебе о своих проблемах,
Ты говоришь мне правду.
Это последнее, чего ты хотела,
Это то первое, что я делаю.
Я говорю тебе, что думаю, я
Снова влюбляюсь в тебя.

Я сижу там молча,
Жду, когда ты поднимешь глаза.
Я вижу, как ты улыбаешься,
Когда ты видишь, что это я.
Я должен был что-то сделать,
Чтобы проникнуть в твоё золотое мышление.
Сколько раз я буду это делать
И ты всё ещё будешь верить?

Это последнее, чего ты хотела.
(Скажи мне, на чьей ты стороне, дорогой?)
Это то первое, что ты делаешь.
(Дай мне несколько советов, чтобы забыть тебя)
Ты рассказываешь мне о своих проблемах.
(Я стала одной из твоих проблем?)
А я говорю тебе правду.
(Может быть, в этот раз всё будет просто?)
Это последнее, чего ты хотела.
(Всё, что принадлежит мне, — мина)
Это первое, что я делаю.
(Моя любовь потворничала тебе?)
Я говорю тебе, что думаю, я
Снова влюбляюсь в тебя.

И я всё снова испорчу,
Я всё испорчу для тебя.
Я всё снова испорчу,
Снова, как всегда.
Я всё снова испорчу.
(Почему бы тебе не пролиться дождём в мой праздник?)
Я испорчу всё для тебя.
(Порвёшь в клочья моё вечернее платье)
Я всё снова испорчу.
(Прочтёшь моё предложение вслух)
И снова, как я всегда делаю.
(Потому что мне нравится это проклятие нашего дома)

Это последнее, чего я хотел.
(Скажи мне, на чьей ты стороне, дорогой?)
Это то первое, что я делаю.
(Дай мне несколько советов, чтобы забыть тебя)
Я рассказываю тебе о своих проблемах.
(Я стала одной из твоих проблем?)
А ты говоришь мне правду.
(Может быть, в этот раз всё будет просто?)
Это последнее, чего я хотел.
(Всё, что принадлежит мне, — мина)
Это первое, что я делаю.
(Моя любовь потворничала тебе?)
Я говорю тебе, что думаю, я
Снова влюбляюсь (Снова влюбляюсь)
Снова влюбляюсь в тебя.

Снова влюбляюсь в тебя.

Автор перевода — Р BlackOut
Страница автора

Feat. Taylor Swift

"Это в значительнй степени перспектива того, как один человек как бы приходит, чтобы попытаться восстановить отношения с другим человеком в баре отеля.
Я представлял себе сцену — сдержанный момент и нарратив между двумя людьми. Кто-то встречает кого-то в месте, где они раньше проводили время, или, возможно, другой человек не ждал того, но знал, что он будет там. Это просто два человека, у которых, возможно, есть шанс восстановить отношения, а возможно, и нет."

Бернингер в интервью Зейну Лоу

Понравился перевод?

*****
Перевод песни The Alcott — National, the Рейтинг: 5 / 5    7 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


First two pages of Frankenstein

First two pages of Frankenstein

National, the


Треклист (1)
  • The Alcott

Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности