Перевод текста песни
Рour la première fois
Подписаться
Укажите и подтвердите свой e-mail, чтобы получать уведомления об обновлениях на сайте.
Мы сообщим, когда у Natasha St-Pier появятся новые переводы
Рour la première fois
Впервые
Je suis encore sur la rive étrangèreЯ всё ещё на чужом берегу.
Il prit son temps le bonheur éternelВечное блаженство не торопится.
Oh je voudrais déjà quitter la terreО, я уже хотела бы покинуть Землю
Et contempler les merveilles du cielИ созерцать чудеса небесные.
Lorsque je rêve aux joies de l'autre vieКогда я вижу во сне радости другой жизни,
De mon exil je ne sens plus le poidsЯ больше не чувствую тяжести своего изгнания,
Puisque bientôt vers ma seule patrieТак как скоро к своей единственной родине
Je volerai pour la première foisЯ полечу впервые.
Oh quel instant, quel bonheur ineffableО, какое мгновение, какое несказанное счастье,
Quand j'entendrais, le doux son de ta voixКогда я услышу нежный звук твоего голоса,
Quand je verrais de ta face adorableКогда я увижу исходящее от твоего обожаемого лица
L'éclat divin, pour la première foisБожественное сияние впервые.
Lorsque je rêve aux joies de l'autre vieКогда я вижу во сне радости другой жизни,
De mon exile, je ne sens plus le poidsЯ больше не чувствую тяжести своего изгнания,
Puisque bientôt vers ma seule patrieТак как скоро к своей единственной родине
Je volerai pour la première foisЯ полечу впервые.
Au ciel toujours, on y prête tendresseУ небес мы всегда одалживаем нежность.
Je t'aimerais sans mesure et sans loiЯ буду любить тебя без меры и без правил.
Et mon bonheur me paraîtra sans cesseИ моё счастье покажется мне бесконечным
Aussi nouveau que la première foisИ таким же новым, как в первый раз.
Lorsque je rêve aux joies de l'autre vieКогда я вижу во сне радости другой жизни,
De mon exil je ne sens plus le poidsЯ больше не чувствую тяжести своего изгнания,
Puisque bientôt vers ma seule patrieТак как скоро к своей единственной родине
Je volerai pour la première foisЯ полечу впервые.
...
развернуть комментарий
Вам могут понравиться
Понравился перевод?
Перевод песни Рour la première fois — Natasha St-Pier
Рейтинг: 5 / 5 2 мнений
Natasha St-Pier
Наташа Сен-Пьер — канадская певица акадского происхождения, чья карьера с конца 1990-х прочно связана с Францией. Прорыв пришёл после Eurovision 2001, где она заняла 4-е место с Je n’ai que mon âme. Хитовая полоса 2000-х, победа на Victoires de la Musique и телевизионные проекты закрепили её статус во франкоязычной поп-сцене.
полная биография