Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Pour me comprendre (Michel Berger)

Pour me comprendre

Чтобы меня понять


Pour me comprendre,
Il faudrait savoir qui je suis.
Pour me comprendre,
Il faudrait connaître ma vie
Et pour l'apprendre
Devenir mon ami.
Pour me comprendre,
Il aurait fallu au moins ce soir
Pouvoir surprendre le chemin d'un de mes regards
Triste mais tendre, perdu dans le hasard.
Je l'ai connue toute petite
Dans les bras de sa grande maman.
Dommage, dommage.
J'aimais tellement son visage.
Pour me comprendre
Il faudrait savoir le décors
De mon enfance,
Le souffle de mon frère qui dort,
La résonance de mes premiers accords.
Pour me comprendre
Il faudrait connaître mes nuits.
Mes rêves d'amour.
Et puis mes longues insomnies.
Quand vient le jour,
La peur d'affronter la vie.
Il y a peut être quelque part
Un bonheur dont j'aurai eu ma part.
Dommage, dommage.
J'aimais tant certains paysages.
Pour me comprendre
Il faudrait la connaître mieux
Que je ne pourrai.
Il faudrait l'aimer plus que moi
Et je vous dirai
Que je n'y crois vraiment pas.
Pour me comprendre
Il faudrait avoir rencontrer
L'amour le vrai.
Vous comprenez le grand amour.
Et savoir qu'après
A quoi sert de vivre encore un jour.

Чтобы меня понять
Было бы нужно знать, кто я
Чтобы меня понять
Нужно было бы знать мою жизнь
И чтобы этому научится
Стать моим другом.
Чтобы меня понять
Нужно было бы сегодня вечером хотя бы
Смочь поймать мой взгляд
Грустный, но нежный, потерянный в случае
Я знал ее совсем малышкой
В руках ее бабушки.
Как жаль, как жаль
Я так любил ее лицо...
Чтобы меня понять
Нужно было бы узнать декорации
Моего детства
Дыхание моего спящего брата
Звук моих первых аккордов.
Чтобы меня понять
Нужно было бы узнать мои ночи
Мои мечты о любви
И мои длинные бессонницы
Когда придет день
Страх противится жизни
Может быть где-то есть
Счастье, которое и у меня будет
Как жаль, как жаль
Как мне нравились некоторые пейзажи
Чтобы меня понять
Нужно было бы узнать ее лучше
Как не смог я
Ее нужно было бы любить больше, чем я
И я скажу вам
Что я в это не верю на самом деле
Чтобы меня понять
Нужно было бы встретить
Настоящую любовь
Вы понимаете великую любовь
И узнать, что после
К чему же жить еще день...

Автор перевода — Инна Заикина
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Pour me comprendre — Michel Berger Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Michel Berger (Le coeur brisé)

Michel Berger (Le coeur brisé)

Michel Berger


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Завтра

21.04.(1978) День Рождения испанской певицы, поющей в жанрах фламенко, поп и андалузская копла Diana Navarro