Donna sola
Io, non son più io. Mi sento da sola.
Qualche cosa dentro me
è cambiato, ma cos'è?
Oh-oh, no-oh, oh, non dir di no e lasciami sola.
Non dipende più da te.
Potresti regalarmi il mondo intero…
Che me ne farei?
Io cerco solo il vento e una scogliera
Dentro gli occhi miei
E sopra il mare volerei
Per non tornare, credimi!
Sola.
Non pensare adesso che
Qualcun altro sia con me.
Oh-oh no,
Ti ho detto da sola
Io con la mia anima.
Sarà che questo mondo ha rovinato
Tutti i sogni miei.
Se non avessi te, che sei innocente,
Giuro, me ne andrei
Ed oltre il mondo volerei
Per non tornare, credimi!
Sola.
Per sentirmi libera –
Finalmente libera.
Oh, sola, io con la mia anima.
Ma chi piangerà, lo so, sarò io.
Io che resterò sola.
Sola, resterò sola.
Sola, sola, so-o-o-la.
So-o-o-la, sola, sola.
Resterò sola, sola, sola.
Sola.
Я, я больше не я. Я чувствую себя одинокой.
Что-то во мне изменилось,
Но не знаю, что…
О-о-о-о, нет, не говори «нет» и оставь меня одну.
От тебя это больше не зависит.
Ты мог бы подарить мне целый мир.
Но что бы я с ним делала?
Я просто ищу ветра и скалистого берега
Сама в себе 1
И полетела бы над морем,
Чтобы не возвращаться, поверь мне.
Одна.
Не думай теперь, что
У меня есть кто-то другой.
О-о-о-о, нет.
Я тебе сказала, что одна.
Я с моей душой.
Возможно, этот мир разрушил
Все мои мечты.
И если бы не ты, невиновный,
Клянусь, я бы ушла
И полетела бы куда-то за пределы мира,
Чтобы не возвращаться, поверь мне.
Одна...
Чтобы чувствовать себя свободной.
Наконец-то свободна.
Одна, я с моей душой.
Но кто и станет плакать, так это я. Знаю.
Я, ведь я останусь одна, одна.
Останусь одна.
Одна, одна, о-о-од-на.
О-о-од-на, одна, одна.
Останусь одна, одна, одна.
Одна.
Также эта песня представлена в исполнении: Valeria Lynch: Mujer sola (На испанском) Ednita Nazario: Mujer sola (На испанском)
Понравился перевод?
Перевод песни Donna sola — Mia Martini
Рейтинг: 5 / 5
4 мнений
Musica: Dario Baldan Bembo.
Испаноязычная версия этой песни называется «Mujer sola». Известна в исполнении аргентинской певицы Валерии Линч.
1) Dentro gli occhi miei — дословно означает «В моих глазах».