Te daré lo que tu buscas Si es que a ti lo que te gusta Es que yo le venda Sueños a tu corazón
Me darás lo que yo busco Y entre la alegría y el susto Me dirás que tengo la razón
Te daré noches enteras Encontrando la manera De sacar de tus ojos Mi próxima canción
Me darás la primavera De tu amor y tus caderas En las sombras De una habitación
Seremos par de gatos Que van por la oscuridad Que no quiebran ni un plato Pero incendian la ciudad Dando de que hablar Dando ejemplo de cómo se debe amar
Poco a poco Se me caen los besos en tu piel Mientras que mis manos Quieren conocerte bien Y en tu pecho Un temblor delata tu intención De caer en la tentación
Te daré entre otras cosas Aventuras peligrosas En las que te arriesgues A vivir siendo feliz
Me darás entre otras cosas Aventuras deliciosas En las que me arriesgare A morir
Seguiremos siendo Quienes dicen la verdad Que vamos descubriéndonos Con naturalidad Dando de que hablar dando ejemplo de cómo se debe amar
Poco a poco Se me caen los besos en tu piel Mientras que mis manos Quieren conocerte bien Y en tu pecho Un temblor delata tu intención De caer en la tentación
Я дам тебе то, что ты ищешь, Если это то, что тебе нравится, Ведь я продал бы Мечты за твоё сердце.
Ты дашь мне то, что я ищу, И между радостью и тревогой Ты скажешь мне, что я прав.
Я дам тебе все ночи, Находя способ Извлечь из твоих глаз вдохновение Для моей следующей песни.
Ты дашь мне весну Твоей любви и твоих бёдер В тени Комнаты.
Мы будем парой котов, Что идут в темноте, Которые безобидны 1, Но зажигают город, Давая повод для разговоров, Подавая пример, как нужно любить.
Мало-помалу Мои поцелуи падают на твою кожу, В то время как мои руки Хотят хорошо узнать тебя. И в твоей груди Трепет выдаёт твоё желание Поддаться искушению.
Я дам тебе среди прочего Опасные приключения, В которых ты рискнула бы Жить, будучи счастливой.
Ты дашь мне среди прочего Восхитительные приключения, В которых я рискнул бы Умереть.
Мы останемся Теми, кто говорит правду, Кто собирается раскрыться Естественно, Давая повод для разговоров, Подавая пример, как нужно любить.
Мало-помалу Мои поцелуи падают на твою кожу, В то время как мои руки Хотят хорошо узнать тебя. И в твоей груди Трепет выдаёт твоё желание Поддаться искушению.
1) “no quiebran ni un plato” – дословно «не разобьют даже тарелку», аналог русского «не обидят даже муху».