One thing
One thing that I got for you
Is the one thing that you never do
One thing makes you feel brand new
Is the one thing that you're coming to
Just the one thing gets you in the mood
You call my number in the middle of the night
To tell me nothing else can make you feel alright
But it rings and rings, you hang it up
And call me back again...
One thing that I got for you
Is the one thing that you never do
One thing that you've got to choose
Is the one thing you can never lose
Just the one thing fits your attitude
You call my name in the middle of the night
When you're making love and it feels alright
But its him, not me
Can't you see a shot of reality?
I know what you're doing (I know what you're doing)
I know what you wanna do (I know what you wanna do)
I know when the lights go out (I know when the lights go out)
I know what you're gonna do...
One thing that I got for you
Is the one thing you never do
Just the one thing gets you in the mood
Just the one thing fits your attitude
One thing is scorn thing
Just the one thing, oh!
Единственное, что у меня есть для тебя —
Это то, чего ты никогда не сделаешь.
Это вызывает у тебя доселе неведомые ощущения,
То единственное, за чем ты приходишь.
Только это поднимает тебе настроение.
Ты набираешь мой номер посреди ночи,
Чтобы сказать, что ни от чего другого тебе не бывает так хорошо.
Но я не отвечаю, и ты вешаешь трубку.
А затем звонишь снова...
Единственное, что у меня есть для тебя —
То то, чего ты никогда не сделаешь.
То, что ты выбрала —
Единственное, что ты никогда не потеряешь.
Только это соответствует твоему отношению.
Ты произносишь моё имя посреди ночи,
Когда занимаешься любовью, и у тебя всё классно.
Но с тобой он, а не я!
Ты потеряла связь с реальностью?
Я знаю, что ты делаешь (Знаю, что ты делаешь)
Я знаю, что ты хочешь сделать (Знаю, что хочешь сделать)
Я знаю, когда погаснет свет (Знаю, когда погаснет свет)
Я знаю, чем ты займёшься...
Единственное, что у меня есть для тебя —
Это то, чего ты никогда не сделаешь.
Только это поднимает тебе настроение,
Только это соответствует твоему отношению.
Единственная вещь — презрение.
О, только это!
Понравился перевод?
Перевод песни One thing — Megadeth
Рейтинг: 5 / 5
3 мнений