Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни 80 Millionen (Max Giesinger)

80 Millionen

80 миллионов


Da wo ich herkomm' wohnen eintausend Menschen,
Im Ort daneben schon zweimal so viel,
300.000 in der nächsten Großstadt
Und bald vier Millionen in Berlin.
Ich war die letzten 5 Jahre alleine,
Hab' nach dem Sechser im Lotto gesucht,
Sieben Nächte die Woche zu wenig gepennt,
Wie auf ner Achterbahn im Dauerflug.

So weit gekommen und so viel gesehen,
So viel passiert, dass wir nicht verstehen,
Ich weiß es nicht, doch ich frag' es mich schon,
Wie hast du mich gefunden?
Einer von 80 Millionen.

Hier war das Ufer unserer Begegnung,
Du warst schon draußen und kamst nochmal zurück.
Du sagtest "Hi!" und mir fehlten die Worte,
War alles anders mit einem Augenblick.
Ich war nie gut in Wahrscheinlichkeitsrechnung,
Aber das hier hab sogar ich kapiert.
Die Chance, dass wir beide uns treffen,
Ging gegen Null und doch stehen wir jetzt hier.

Wenn wir uns begegnen,
dann leuchten wir auf wie Kometen.
Wenn wir uns begegnen,
dann leuchten wir auf wie Kometen.
Wenn wir uns begegnen,
dann leuchten wir, leuchten wir, leuchten wir...

Там, где я родился, живёт тысяча людей,
Рядом — уже в два раза больше,
Триста тысяч в ближайшем крупном городе,
И скоро четыре миллиона в Берлине.
Последние пять лет я был одинок,
Искал выигрыша в лотерее.
Семь ночей в неделю слишком мало спал,
Как на американских горках в длительном полёте.

Многого достиг и столько увидел,
Так много всего произошло, что мы сами не понимаем,
Я не знаю, но всё же спрашиваю себя,
Как ты нашла меня?
Одного среди восьмидесяти миллионов.

Здесь произошла наша встреча,
Ты была уже на улице, но зашла ещё раз внутрь.
Ты сказала: "Привет", и я лишился слов.
Благодаря одному взгляду всё изменилось,
Теория вероятностей никогда не была моей сильной стороной,
Но даже я сразу понял —
Шанс, что мы встретимся, равнялся нулю,
Но всё же сейчас мы стоим рядом.

Если мы встречаем друг друга,
то загораемся, как кометы...
Если мы встречаем друг друга,
то загораемся, как кометы...
Если мы встречаем друг друга,
то загораемся, загораемся, загораемся...

Автор перевода — Энона

Понравился перевод?

*****
Перевод песни 80 Millionen — Max Giesinger Рейтинг: 5 / 5    45 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности