Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни La guerre est finie (Marie-Chantal Toupin)

La guerre est finie

Война окончена


Et si on parlait un peu
Sans lever le ton
Sans mettre le feu
Pour que ce qui reste soit plus précieux
Commençons par toi
Sans effet de honte sans écho de moi
Que tu sache enfin que j’t’ai aimé seulement
Pour qui tu es vraiment?

Mais ne m’en veux pas
Je n’t’oublierai pas
La guerre est finie
Je change de vie
Sans faire de bruit
Je m’en vais demain
Ça te fera du bien
C’est comme si
On se séparait le destin

Et si je t’aidais un peu
À te rappeler combien
Je suis tombée pour toi
Chaque jour je tombais une autre fois

Et si on creusait un peu
On trouverait ce lieu
Là où on s’est fait mal
Là où on s’est fait mal
Là où je t’ai fait mal

Mais ne m’en veux pas
Je n’t’oublierai pas
La guerre est finie
Je change de vie
Sans faire de bruit
Je m’en vais demain
Ça me fera du bien
C’est comme si
On se séparait le destin

Ne m’en veux pas

Ne m’en veux pas
Je n’t’oublierai pas
La guerre est finie
On change de vie
Sans faire de bruit
Je m’en vais demain
Ça nous fera du bien
De toute façon
C’est chacun son destin

Je n’t’oublierai pas
La guerre est finie

А если бы мы немного поговорили,
Не повышая голоса,
Не зажигая огня,
Чтобы то, что осталось, стало ещё ценнее —
Начнём с тебя,
Без стыда, без сочувствия ко мне,
Чтобы ты узнал, наконец, что я любила тебя просто за то,
Кто ты на самом деле есть?

Но прости меня,
Я не забуду тебя.
Война окончена,
Я меняю свою жизнь
Без лишнего шума.
Завтра я уйду,
Так тебе будет лучше.
Вот так
Мы разделяем свои судьбы.

А если бы я немножко помогла тебе,
Напомнила тебе, как сильно
Я влюбилась в тебя;
Каждый день я влюблялась заново.

А если бы мы разобрались ещё немного,
Мы нашли бы, где
Мы сделали друг другу больно,
Мы сделали друг другу больно,
Я сделала тебе больно.

Но прости меня,
Я не забуду тебя.
Война окончена,
Я меняю свою жизнь
Без лишнего шума.
Завтра я уйду,
Так мне будет лучше.
Вот так
Мы разделяем свои судьбы.

Прости меня

Прости меня,
Я не забуду тебя.
Война окончена,
Мы меняем свои жизни
Без лишнего шума.
Завтра я уйду,
Так нам будет лучше.
Как бы там ни было —
У каждого своя судьба.

Я не забуду тебя
Война окончена

Автор перевода — Марго Сирин
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни La guerre est finie — Marie-Chantal Toupin Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

À distance

À distance

Marie-Chantal Toupin


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.