Il est de ces hommes sans age Qui ont pris le temps d'être sage Les gestes calmes et dans sa voix Une douceur plus forte que moi S'il avait aussi le pouvoir d'effacer ma mémoire
Il serait celui que j'aime S'il n'était rien d'autre, caché Il serait celui que j'aime Si pour une fois, tout était vrai.
Il dit qu'il veut les longs silences Les cheveux et la neige qui danse Le café fort et les enfants Les guitares bleus et le soleil levant Je voudrais tellement y croire Comme à une belle histoire
Il serait tout ce que j'aime S'il n'était rien d'autre, caché Il serait celui que j'aime Si pour une fois, tout était vrai
J'ai perdu si souvent, si grand, Au hasard de ce jeu Je sais bien, je m'en veux Mais c'est lui que je veux J'ai brûlé tant de moi, du temps, D’innocence à ce feu Et pourtant, si je peux C'est lui que je veux Même si comme lui je dois mentir un peu Mentir un peu
La lumière au bout du couloir Aussi clair qu'une victoire
Il serait celui que j'aime S'il restait tel que je le sais Il serait celui que j'aime Et si pour cette fois c'était vrai ?
C'est celui que je veux C'est celui que je veux Celui que je veux
Он — из тех мужчин без возраста, Которые нашли время, чтобы поумнеть; У него спокойные жесты, и в его голосе — Нежность, которая сильнее меня. И если бы он был в силах стереть мою память —
Он был бы тем, кого я люблю, Если бы не было ничего другого, того, что скрыто, Он был бы тем, кого я люблю, Если бы однажды всё было правдой.
Он говорит, что хочет долгих молчаний, Лошадей, пляшущих снежинок, Крепкого кофе, детей, Голубых гитар и восходящего солнца. И мне так хочется в это верить — Как в красивую сказку.
Он был бы всем тем, что я люблю, Если бы не было ничего другого, того, что скрыто, Он был бы тем, кого я люблю, Если бы однажды всё было правдой.
Я теряла так часто, так много В случайностях этой игры; Я знаю, я на него сердита, Но я желаю только его. Я сожгла столько в себе самой, столько времени, Столько невинности в этом огне; И всё-таки, если я смогу, — Я желаю только его, Даже если мне, как ему, придётся немного соврать, Немного соврать.
Свет в конце тоннеля — Яркий, как победа.
Он был бы тем, кого я люблю, Если бы он остался таким, каким я его знаю. Он был бы тем, кого я люблю, И, может быть, на этот раз всё было бы правдой?
Это тот, кого я желаю, Это тот, кого я желаю, Тот, кого я желаю.
Автор перевода —
Понравился перевод?
Перевод песни Celui que je veux — Marie-Chantal Toupin
Рейтинг: 5 / 51 мнений