Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Marica belépője (Marica grófnő)

Marica belépője

Выходная ария Марицы


Húzd, mint régen! Húzzad nékem!
Gyere ide vén cigány!
Cimbalomtól, bandaszótól
Kinyílik a szívem tán.

Hogyha fáj ez a büszke szív
Árván és keserűen vív
Hallgatóra, csárdásszóra
Magyar ember bandát hív.

Hogyha széles a jókedved,
Hogyha a vér sűrű benned,
Ha táncra kerekedned,
Húzasd a cigánnyal!

Ha dühös vagy a világra,
Annak is van orvossága
Üsse a kő !
Ne nézz hátra!
Húzasd a cigánnyal!

Ha szíved meg van csalva,
Csak a nóta vigasztalja.
Könyökölj le az asztalra
S húzasd a cigánnyal!

Húzd rá hát! Húzd az angyalát!
Vagy kacagás, vagy sóhajtás
Csak te kellesz ide pajtás
Gyere ide, Húzzad hát!

De jó is lenne, szerelmes lenni
Egy édes vágynak, utána menni
Nem tudni semmit, semmit
Csak szeretni mindent, mindent elfeledni
Pajtás, az lenne jó!

De jó is lenne, szerelmes lenni
Egy édes vágynak, utána menni
Nem tudni semmit, semmit
Csak szeretni mindent, mindent elfeledni
Pajtás, az lenne jó!

Egyetlen csókot,
Egyszer szem lehunyva
Egyszer aztán, százszor újra.
Edes Pajtás az lenne jó!

Édes Pajtás az lenne jó!

Затяни, как встарь! Затяни для меня!
Подойди, старый цыган!
От звуков цимбалы, от хора
Мое сердце раскрывается.

Когда бы ни болело это гордое сердце,
Сиротливо и горько билось,
В тишину и в чардаш
Верят венгерские люди.

Если ты в ветреном настроении,
Если в тебе густая кровь,
Если в танец ноги просятся,
Затяни песню с цыганами!

Если ты в ярости, то в мире
От этого тоже есть лекарство,
Сойди с мертвой точки!
Не оборачивайся!
Затяни песню с цыганами!

Если твое сердце было обмануто,
То утешат только ноты.
Облокотись на стол,
Затяни песню с цыганами!

Ну же, затяни! Ангел, затяни!
То ли смех, то ли вздох,
Тебе нужны, друг,
Подойди, заиграй!

Но было бы хорошо влюбиться,
Идти за сладким желанием,
Не понимать ничего,
Только любить и всё-всё забыть,
Друг, как было бы хорошо!

Но было бы хорошо влюбиться,
Идти за сладким желанием,
Не понимать ничего,
Только любить и всё-всё забыть,
Друг, как было бы хорошо!

Единственный поцелуй,
Каждый раз в изнеможении,
Каждый раз снова и снова,
Друг, как было бы прекрасно!

Друг, как было бы прекрасно!


Понравился перевод?

*****
Перевод песни Marica belépője — Marica grófnő Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Marica grófnő

Marica grófnő

Marica grófnő


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.