Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Mujer de las mil batallas (Manuel Carrasco)

Mujer de las mil batallas

Женщина тысячи битв


La vida tiene tu nombre, mujer de las mil batallas.
La fuerza de tu mirada, con el valor no se esconde.
Hay que plantar la esperanza en el lugar donde duele,
Para que crezca bien fuerte,
En el miedo que acompaña.
Y sigues tan bonita como ayer…
No se despeina el alma.

Un pasito más, que sí se puede,
Uno y otro más, mujer valiente.
Lo que diga está de más,
Ya sé que quieres gritar
Y no te sientas sola,
Contigo estoy...

Todas las luces del mundo iluminan tu vereda.
Y cada herida la llenan con el amor más profundo.
Pero si la noche es larga y sientes que estás perdida,
Recuerda mi melodía
Que te quiere y acompaña.
Y sigues tan bonita, más que ayer,
No se despeina el alma.

Un pasito más, que sí se puede,
Uno y otro más, mujer valiente.
Lo que diga está de más,
Ya sé que quieres gritar
Y no te sientas sola…

Un pasito más… mujer valiente.
Lo que diga está de más,
Ya sé que quieres gritar,
Y no te sientas sola,
Contigo estoy…

Confía, eres única.

У жизни твоё имя, женщина тысячи битв.
Все видят силу твоего взгляда и твою отвагу.
Нужно посадить надежду в том месте, где больно,
Чтобы она выросла сильной,
Посреди страха, что её окружает.
Ты всё также прекрасна, как и вчера...
Твоя душа не потрепалась.

Ещё один шажок. Да, можно!
Один, а за ним ещё один, храбрая женщина.
Слова излишни.
Я знаю, что тебе хочется кричать.
Но не чувствуй себя одинокой!
Я с тобой...

Весь свет мира освещает твой путь
И наполняет каждую твою рану самой сильной любовью.
Но если ночь длинна, и ты чувствуешь себя потерянной,
Вспомни мою мелодию,
Которая тебя любит и сопровождает.
Ты всё также прекрасна, даже ещё больше, чем вчера...
Твоя душа не потрепалась.

Ещё один шажок. Да, можно!
Один, а за ним ещё один, храбрая женщина.
Слова излишни.
Я знаю, что тебе хочется кричать.
Но не чувствуй себя одинокой...

Ещё один шажок..., храбрая женщина.
Слова излишни.
Я знаю, что тебе хочется кричать.
Но не чувствуй себя одинокой!
Я с тобой...

Поверь мне, ты уникальна.

Автор перевода — Naty
Страница автора

Данная песня была написана Мануэлем Карраско для благотворительного проекта «8 palabras» («8 слов»), посвящённого женщинам, борющимся против рака груди.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Mujer de las mil batallas — Manuel Carrasco Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности