Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Circo de la vida (Manuel Carrasco)

Circo de la vida

Цирк жизни


En tu vida ya no hay carnaval,
Sin embargo cada día tú te pones el disfraz,
Que disfraza tu agonía
De payaso, para hacer reír
A todo el que se preocupa…
De corsario, para perseguir
Al pirata que se excusa…

En la cuerda floja siempre, el mejor equilibrista,
Con mil juegos malabares en el circo de la vida.
Apagando cada fuego,
Un bombero en llamas vivas.
¡Si te pudieran matar con disparos de alegría!

Soñador… con las alas gastadas,
Soñador… el grito de tu alma,
Soñador… en tu firme mirada,
Soñador… que si te caes, te levantas.
Soñador…

Capeando temporales,
Hormiguita con esfuerzo,
Que el amor siempre te ampare,
Desde el alma hasta los huesos.
Incansable gladiador, defendiéndote de fieras,
Quizás tu día de suerte este mismo día sea.

En la vida que nos toca,
Pasajeros somos todos,
Confundidos por momentos,
Deslucidos en el fondo.
Apostando cada día,
Conformándote con poco.
Lotería del destino
Con premio números rojos.

Soñador… con las alas gastadas,
Soñador… el grito de tu alma,
Soñador… en tu firme mirada,
Soñador… que si te caes, te levantas.
Soñador…

El milagro de tu casa siendo Dios,
Es la magia que nació
De tu chistera tan vacía…
En tu lámpara oxidada no se ven,
Tus deseos no se ven,
Pero iluminas tantas vidas…

Soñador… con las alas gastadas,
Soñador… el grito de tu alma,
Soñador… en tu firme mirada,
Soñador… que si te caes, te levantas.

Si te caes, te levantas.

Soñador… en tu firme mirada.
Soñador… que si te caes, te levantas.

En tu vida ya no hay carnaval,
Sin embargo cada día…

Твоя жизнь больше не похожа на карнавал.
Однако каждый день ты надеваешь маскарадный костюм.
Ты скрываешь свою агонию
Под нарядом клоуна, чтобы рассмешить
Всех тех, кто переживает,
Под одеянием корсара, чтобы догнать
Оправдывающегося пирата...

На канате ты всегда был лучшим эквилибристом,
Жонглирующим тысячами способов в цирке жизни.
Подобно пожарнику в живых языках пламени,
Ты тушишь каждый пожар.
Но если бы тебя можно было убить залпами радости!

Мечтатель с потрёпанными крыльями!
Мечтатель, это крик твоей души!
Мечтатель отражается в твоём решительном взгляде.
Мечтатель, если ты падаешь, ты поднимаешься!
Мечтатель...

Будучи тружеником,
Ты с усердием преодолеваешь жизненные бури.
Пусть любовь тебя оберегает,
Как твою душу, так и твоё тело.
Неутомимый гладиатор, защищающийся от хищных зверей,
Может быть, именно сегодня и есть твой счастливый день.

В этой жизни, которая нам досталась,
Мы все пассажиры,
Временами сбитые с толку,
В душе утратившие веру.
Ты каждый день делаешь ставки,
Соглашаясь на малое,
А выигрываешь в лотерее судьбы
Долги в качестве приза.

Мечтатель с потрёпанными крыльями!
Мечтатель, это крик твоей души!
Мечтатель отражается в твоём решительном взгляде.
Мечтатель, если ты падаешь, ты поднимаешься!
Мечтатель...

Чудо, что в твоём доме живёт Бог.
Это волшебство, которое родилось
Из твоей пустой шляпы фокусника.
Из твоей проржавевшей лампы не появляется,
Не появляется больше джин,
Но ты освещаешь своим светом столько жизней!

Мечтатель с потрёпанными крыльями!
Мечтатель, это крик твоей души!
Мечтатель отражается в твоём решительном взгляде.
Мечтатель, если ты падаешь, ты поднимаешься!

Если ты падаешь, ты поднимаешься.

Мечтатель отражается в твоём решительном взгляде.
Мечтатель, если ты падаешь, ты поднимаешься!

Твоя жизнь больше не похожа на карнавал.
Однако каждый день...

Автор перевода — Naty
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Circo de la vida — Manuel Carrasco Рейтинг: 5 / 5    4 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности