Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх
Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.
Перевод песни Ready for drowning (Manic Street Preachers)Ready for drowningHere's a true story «Вот реальная история» —, Понравился перевод?
Перевод песни Ready for drowning — Manic Street Preachers
Рейтинг: 5 / 5
2 мнений
Добавлено: 17 октября 2013
Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам |
Альбом
This is my truth tell me yoursManic Street PreachersДобавить видео
Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео. Топ сегодня2.
3.
|
Затронутая тема, вероятнее всего, подразумевает ещё и подавление культурной идентичности валлийцев в составе Великобритании, о чём могут свидетельствовать строки «Condemn it to its future,
Deny its history»
2) Патаго́ния — часть Южной Америки, расположенная к югу от рек Рио-Колорадо в Аргентине и Био-Био в Чили, хотя абсолютно точного определения не существует. Иногда к Патагонии причисляют и Огненную Землю.
Возможно, данный регион упомянут как отсылка к валлийской эмиграции в Латинскую Америку в 19 веке.
3) «Not Waving But Drowning» - это название вышедшей в 1957 году поэмы британской поэтессы и писательницы Стиви Смит.