Malú — перевод песни
Nadie
Подписаться
Укажите и подтвердите свой e-mail, чтобы получать уведомления об обновлениях на сайте.
Мы сообщим, когда у Malú появятся новые переводы
Nadie
Никто
Que difícil es la vida que crueles son las nochesКак сложна жизнь, как жестоки ночи
a este lado de la madrugada.на этой стороне рассвета
Sigo a la deriva con mi alma ya vacíaЯ плыву по течению с моей уже пустой душой
entre soles y lunas amargas.Среди горького солнца и луны.
He apurado gota a gota tus cariciasКапля за каплей я исчерпала твои ласки,
las promesas que ahora son palabrasОбещания которые сейчас просто слова
espero y desesperoЯ жду и разочаровываюсь,
siempre fiel por si vinierasвсегда верна — а вдруг ты придешь
mantengo ilusiones de arena.Я все еще храню песочные замки.
Sé que ahora volverán las mañanitas fríasЗнаю, теперь вернутся холодные утра
sé que amanecerá quizás más triste el alba.возможно, рассвет станет намного печальнее
Nadie después de ti no hay nadieНикого, после тебя нет никого
ni el rastro de tu pielНи следа твоей кожи
que me enamora me mataКоторая дает мне любовь, убивает меня и снова возвращает к жизни
me vuelve a la vidaЯ теряю тебя, а потом ищу, ищу
te pierdo busco y busco.И нет никого
Y ya no hay nadieПосле тебя есть только ветер, а мир так жесток
después tan sólo hay aire y un mundo tan cruelИ хотя я пытаюсь, я сильная,
que aunque lo intento y soy fuerteЭта рана не закрывается
no cierra esta heridaПомоги мне, помоги мне.
ayúdame ayúdame.
Делю холодные поцелуи и складываю
Divido besos fríos sumoс остатком сердец
y resto corazonesИ в конце концов получается ноль.
y al final el resultado es nada.Я позволяю чужим пальцам запутывать мои волосы
Dejo que otros dedos se entremezclen por mi peloНо все еще ищу тебя в тысячах лиц.
te sigo buscando en mil caras.
Ради тебя я проиграла столько сражений
Perdí tantas batallas en tu nombreЯ ушла с белым флагом
fui tejiendo una bandera blanca.И хотя с помощью ветра
Y aunque con el vientoЯ завоевала горизонт
he conquistado un horizonteЯ остаюсь в твоей морской коже.
me quedo en tu piel marinera.
Я знаю, что больше не вернутся
Sé que ya no volveránхолодные утра, холодные, холодные
las mañanitas frías, frías, frías.возможно, рассвет станет намного печальнее
Sé que amanecerá quizás más triste el alba.
Никого, после тебя нет никого
Nadie después de ti no hay nadieНи следа твоей кожи
ni el rastro de tu pielКоторая дает мне любовь, убивает меня и снова возвращает к жизни
que me enamora me mata me vuelve a la vidaЯ теряю тебя, а потом ищу, ищу
te pierdo busco y busco.И нет никого
Y ya no hay nadieПосле тебя есть только ветер, а мир так жесток
después tan sólo hay aire y un mundo tan cruelИ хотя я пытаюсь, я сильная,
que aunque lo intento y soy fuerteЭта рана не закрывается
no cierra esta heridaПомоги мне, помоги мне.
ayúdame ayúdame.
После тебя
Después de tiЯ теряю тебя, а потом ищу — ищу, но нет никого
te pierdo busco y busco y ya no hay nadie
Никого, после тебя нет никого
Nadie después de ti no hay nadieЯ просто женщина,
soy sólo una mujerкоторая страдает в тишине
que sufre en silencioИ ждет тебя перед ветром
y espera ante el viento por ti.Помоги мне
Ayúdame
После тебя никого нет
Después de ti no hay nadieникого
nadie
...
развернуть комментарий
Понравился перевод?
Перевод песни Nadie — Malú
Рейтинг: 5 / 5 3 мнений
Malú
Malú (María Lucía Sánchez Benítez) — одна из самых заметных поп-вокалисток Испании, начавшая карьеру в 1998 году с альбома Aprendiz. В её дискографии выделяются периоды Guerra fría и Sí, а успех подкреплён Premio Ondas (2014) и Medalla de Andalucía (2015). Певица также известна как coach в La Voz.
полная биография