Cut your eyes out And starve your thoughts of all this motion Under siege of doubt Walk your fears into the oceans
This is all I need to be one step closer to lunacy
Sacrificial scribe A war of the words, a dark psychosis Black and blue bruised sky If I’m the clown then you’re the circus
This is all I need to be when the devil pleads lunacy
How far these weightless feelings weigh down How far the weightless feelings How far these weightless feelings weigh down How far the weightless feelings How far these weightless feelings weigh down How far the weightless feelings
Sentence the devout to solitary de-evolution Baptise your mind, let history reveal our future
This is all I need to be with the devil and lunacy
How far these weightless feelings weigh down How far the weightless feelings How far these weightless feelings weigh down How far the weightless feelings
How far these weightless feelings weigh down How far the weightless feelings How far these weightless feelings weigh down How far the weightless feelings
Вырви себе глаза И ограждай свои мысли от происходящего. Под гнётом сомнений Отправь свои страхи в бездну.
Это всё, что мне нужно, чтобы быть на один шаг ближе к безумию.
Жертвенный писарь, Война слов, тёмный психоз, Небо в сине-чёрных кровоподтёках. Если я — клоун, тогда ты — цирк.
Это всё, чем я должен быть, когда дьявол призывает безумие.
Насколько эти невесомые чувства отягощают. Насколько невесомые чувства... Насколько эти невесомые чувства отягощают. Насколько невесомые чувства... Насколько эти невесомые чувства отягощают. Насколько невесомые чувства...
Приговори верующего к одиночной дегенерации, Открой свой разум, пусть история покажет наше будущее.
Это всё, что мне нужно, чтобы быть c дьяволом и безумием.
Насколько эти невесомые чувства отягощают. Насколько невесомые чувства... Насколько эти невесомые чувства отягощают. Насколько невесомые чувства...
Насколько эти невесомые чувства отягощают. Насколько невесомые чувства... Насколько эти невесомые чувства отягощают. Насколько невесомые чувства...
Автор перевода — графин
отредактировано lyrsense.com
1) Вариант перевода: «недостаток рая — преимущество ада».
Понравился перевод?
Перевод песни The downside of heaven is the upside of hell — LostAlone
Рейтинг: 5 / 51 мнений
1) Вариант перевода: «недостаток рая — преимущество ада».