Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Adieu, mein kleiner Gardeoffizier (Liane Haid)

Adieu, mein kleiner Gardeoffizier

Прощай, мой маленький гвардеец


Und eines Tages, mit Sang und Klang
Da zog ein Fähnrich zur Garde
Ein Fähnrich jung und voll Leichtsinn und schlank
Auf der Kappe die gold'ne Kokarde
Da stand die Mutter vor ihrem Sohn
Hält seine Hände umschlungen
Schenkt ihm ein kleines Medaillon
Und sie sagt zu ihrem Jungen:

Refrain:
«Adieu, mein kleiner Gardeoffizier, adieu.
Adieu und vergiss mich nicht
Und vergiss mich nicht!
Adieu, mein kleiner Gardeoffizier, adieu.
Adieu, sei das Glück mit dir.
Sei das Glück mit dir!
Steh' gerade, kerzengrade, lache in den Sonnentag,
Was immer geschehen auch mag.
Hast du Sorgenmienen?
Fort mit ihnen!
Daperadadada.
Für Trübsal sind andere da!
Adieu, mein kleiner Gardeoffizier, adieu.
Adieu und vergiss mich nicht
Und vergiss mich nicht!»

Und eines Tages, um neun Uhr früh,
Als er aus den Träumen erwachte
Da stand auf dem Hauptplatz die ganze Kompanie
Und die wartet seit dreiviertel Achte.
Aus blauen Augen, so tief und schön
Erstaunte Blicke ihn trafen.
Er sagte: «Liebling, ich muss geh'n!»
Da sagt sie, noch ganz verschlafen:

«Adieu, mein kleiner Gardeoffizier, adieu.
Adieu und vergiss mich nicht
Und vergiss mich nicht!
Adieu, mein kleiner Gardeoffizier, adieu
Adieu, sei das Glück mit dir
Sei das Glück mit dir!
Steh' gerade, kerzengrade, lache in den Sonnentag,
Was immer geschehen auch mag
Hast du Sorgenmienen
Fort mit ihnen
Tralleralallalala
Für Trübsal sind andere da!
Adieu, mein kleiner Gardeoffizier, adieu
Adieu und vergiss mich nicht
Du, vergiss mich nicht!»

Und eines Tage war alles aus,
Es ruhten endlich die Waffen,
Man schickte alle Soldaten nach Haus'
Einen neuen Beruf sich zu schaffen.
Die alte Garde stand müd' und bleich
Um ihren Marschall im Kreise.
Man blies den letzten Zapfenstreich
Und der Marschall sagte leise:

«Adieu, mein kleiner Gardeoffizier, adieu
Adieu, sei das Glück mit dir
Sei das Glück mit dir!
Steh' gerade, kerzengrade, lache in den Sonnentag,
Was immer geschehen auch mag!
Adieu, mein kleiner Gardeoffizier, adieu
Adieu und vergiss mich nicht
Und vergiss mich nicht!
Adieu, adieu, mein kleiner Gardeoffizier
Adieu, adieu, mein kleiner Gardeoffizier!»

Однажды, с фанфарами и барабанным боем
Одного фенриха1 провожали на службу в гвардию.
Юного, легкомысленного и худого фенриха
С золотой кокардой на фуражке.
И там стояла мать перед своим сыном,
Обняв его,
И, подарив ему маленький медальон,
Сказала своему мальчику:

Припев:
«Прощай, мой маленький гвардеец, прощай.
Прощай и не забывай меня,
Не забывай меня!
Прощай, мой маленький гвардеец, прощай.
Прощай и пусть будет с тобой удача.
Пусть будет с тобой удача!
Будь стойким, несгибаемым, смейся день-деньской,
Что бы ни случилось.
Что за грустное лицо?
Прочь печальный вид!
Тра-та-та-та-та-та!
Печалятся пусть другие!
Прощай, мой маленький гвардеец, прощай.
Прощай и не забывай меня,
Не забывай меня!»

И вот однажды, в девять утра,
Он только-только проснулся,
А вся его рота стояла на главной площади
И ждала с без пятнадцати восемь.
А на него удивленно смотрели
Прекрасные, бездонные голубые глаза.
Он сказал: «Любимая, мне надо идти!»,
И заспанный голос ответил:

«Прощай, мой маленький гвардеец, прощай.
Прощай и не забывай меня,
Не забывай меня!
Прощай, мой маленький гвардеец, прощай.
Прощай и пусть будет с тобой удача.
Пусть будет с тобой удача!
Будь стойким, несгибаемым, смейся день-деньской,
Что бы ни случилось.
Что за грустное лицо?
Прочь печальный вид!
Тра-та-та-та-та-та!
Печалятся пусть другие!
Прощай, мой маленький гвардеец, прощай.
Прощай и не забывай меня,
Не забывай меня!»

И вот однажды всё было кончено,
Отгремели битвы,
Солдат отправили по домам
Искать себе новое занятие.
Старая гвардия, усталая, в выцветших мундирах,
Стояла вокруг своего маршала.
В последний раз протрубили «вечернюю зорю»,
И маршал тихо сказал:

«Прощай, мой маленький гвардеец, прощай.
Прощай и пусть будет с тобой удача.
Пусть будет с тобой удача!
Будь стойким, несгибаемым, смейся день-деньской,
Что бы ни случилось!
Прощай, мой маленький гвардеец, прощай.
Прощай и не забывай меня,
Не забывай меня!
Прощай, мой маленький гвардеец, прощай.
Прощай, мой маленький гвардеец, прощай!»

Автор перевода — Aleksei Zubtsov

1) Из кинофильма «Das Lied ist aus»
2) соответствует званию младшего лейтенанта или лейтенанта

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Adieu, mein kleiner Gardeoffizier — Liane Haid Рейтинг: 5 / 5    3 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Das Lied ist aus

Das Lied ist aus

Liane Haid


Треклист (1)
  • Adieu, mein kleiner Gardeoffizier

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.