Перевод текста песни
Death for Mar(r)y
Подписаться
Укажите и подтвердите свой e-mail, чтобы получать уведомления об обновлениях на сайте.
Мы сообщим, когда у Lessdmv появятся новые переводы
Теги: Эквиритмические переводы
Death for Mar(r)y
Горе ради воссоединения 1
The sun starts now to go awayУходит солнца свет туда,
In such a silent placeГде затихает жизнь.
Can feel the stormИ бьётся шторм
Destroying our heartsВ утихших сердцах…
So slow we walked the darkest wayНас медленно сокрыла мгла,
It’s such a lonely placeГде угасает жизнь.
Can feel the coldИ бьётся лёд
Like burning insideВ груди, как пламя.
LoveЗнай —
We’ll hide from the sunОт солнца сбежим,
Until it's overНас ночь укроет.
The moon is lightening on the gravesНам путь укажет лунный свет
In such a deadly placeВ могильной пустоте;
Can feel them closeИ миг настал,
Just getting insideИ мы у края…
LoveЗнай —
We'll hide from the sunОт солнца сбежим,
Until it's overНас ночь укроет.
LoveЗнай —
We'll dance in the darkВ объятиях тьмы
Until it's overНас ночь укроет.
You choose meИ в смерти
I choose youС тобой мы
To live in deathОтыщем жизнь…
Love (the end it's closer)Знай (конец всё ближе) —
We'll hide from the sunОт солнца сбежим,
Until it's overНас ночь укроет.
Love (the end it's closer)Знай (конец всё ближе) —
We'll dance in the darkВ объятиях тьмы
Until it's overНас ночь укроет.
1) Игра слов: дословно «смерть ради Мэри» или же «смерть ради воссоединения». Для передачи двойственности смысла названия песни переводчик предпочёл сделать отсылку к значению имени Мэри (Мария или Мариам) — «горькая», «печальная».
...
развернуть комментарий
Теги: Эквиритмические переводы
Понравился перевод?
Перевод песни Death for Mar(r)y — Lessdmv
Рейтинг: 5 / 5 1 мнений
Lessdmv
Джу́лиан Ла́рре (родился 18 июня 1992 года), также известный как Lessdmv, является основателем, вокалистом и главным автором песен финской одноименной рок-группы (первоначально основана в Германии в 2013 году).
полная биография