T'as pas toujours été sincère J'ai comme l'impression que tu jouais avec mes sentiments J'aimerai savoir à quoi ça sert De t'être pris autant la tête car tout se sait finalement
J'n'ai jamais été dupe de ton comportement J'avoue j'ai toujours su
Que tu mentais (tu mens) Tu mentais, je sentais bien que tu mentais Tu mentais (tu mens) Tu mentais, je sentais bien que tu mentais Tu mentais (tu mens) Tu mentais, je sentais bien que tu mentais Tu mentais (tu mens) Tu mentais, je sentais bien que tu mentais
Tu mentais, hey, hey, hey, hey, hey, hey Tu mentais, hey, hey, hey, hey, hey, hey Tu mentais, hey, hey, hey, hey, hey, hey Tu mentais, hey, hey, hey, hey, hey, hey
Tous tes mensonges te tiennent en laisse Je pense que t'as besoin de médicaments Tu prends toute la place dans la pièce Tu penses faire ton intéressant
J'n'ai jamais été dupe de ton comportement J'avoue j'ai toujours su
Que tu mentais (tu mens) Tu mentais, je sentais bien que tu mentais Tu mentais (tu mens) Tu mentais, je sentais bien que tu mentais Tu mentais (tu mens) Tu mentais, je sentais bien que tu mentais Tu mentais (tu mens) Tu mentais, je sentais bien que tu mentais
Tu dis n'importe quoi Au fond je te connais pas Tous tes mensonges tu vois Y a que toi qui y croit Tu dis n'importe quoi Au fond je te connais pas Tous tes mensonges tu vois Y a que toi qui y croit
Tu mentais (tu mens) Tu mentais, je sentais bien que tu mentais Tu mentais (tu mens) Tu mentais, je sentais bien que tu mentais Tu mentais (tu mens) Tu mentais, je sentais bien que tu mentais Tu mentais (tu mens) Tu mentais, je sentais bien que tu mentais
Tu mentais, hey, hey, hey, hey, hey, hey Tu mentais, hey, hey, hey, hey, hey, hey Tu mentais, hey, hey, hey, hey, hey, hey Tu mentais, hey, hey, hey, hey, hey, hey
Ты всегда был не искренен, Мне кажется, что ты играл с моими чувствами. Хотел бы я знать, зачем все это: Так заморачиваться, ведь в конце все равно правда открывается.
Твое поведение никогда меня не обманывало, Признаюсь, я всегда знал...
Что ты врал (ты врешь), Ты врал, я чувствовал, что ты врал, Ты врал (ты врешь), Ты врал, я чувствовал, что ты врал, Ты врал (ты врешь), Ты врал, я чувствовал, что ты врал, Ты врал (ты врешь), Ты врал, я чувствовал, что ты врал.
Ты врал Ты врал Ты врал Ты врал
Твоя ложь держит тебя на коротком поводке, Мне кажется, тебе нужно лечиться. Ты хочешь усидеть сразу на всех стульях, Хочешь произвести впечатление.
Твое поведение никогда меня не обманывало, Признаюсь, я всегда знал...
Что ты врал (ты врешь), Ты врал, я чувствовал, что ты врал, Ты врал (ты врешь), Ты врал, я чувствовал, что ты врал, Ты врал (ты врешь), Ты врал, я чувствовал, что ты врал, Ты врал (ты врешь), Ты врал, я чувствовал, что ты врал.
Ты плетешь невесть что, Оказывается, я тебя не знал, Ты же видишь, твоему вранью Кроме тебя никто не верит. Ты плетешь невесть что, Оказывается, я тебя не знал, Ты же видишь, твоему вранью Кроме тебя никто не верит.
Ты врал (ты врешь), Ты врал, я чувствовал, что ты врал, Ты врал (ты врешь), Ты врал, я чувствовал, что ты врал, Ты врал (ты врешь), Ты врал, я чувствовал, что ты врал, Ты врал (ты врешь), Ты врал, я чувствовал, что ты врал.
Ты врал Ты врал Ты врал Ты врал
Автор перевода — fr.lyrsense.com
Понравился перевод?
Перевод песни Tu mentais — Keen'V
Рейтинг: 5 / 52 мнений