Перевод песни All-Night Vigil - Nunc dimittis (Katie Melua)All-Night Vigil - Nunc dimittisНы́не отпуща́еши раба́ Твоего́, Влады́ко, Ныне отпускаешь раба Твоего, Владыка, Понравился перевод?
Перевод песни All-Night Vigil - Nunc dimittis — Katie Melua
Рейтинг: 5 / 5
1 мнений
Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам |
In winterKatie Melua
Треклист (8)
Видеоклип
Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне. Популярные песни10.
|
Слова: (лат. Nunc dimittis, «Ныне отпущаеши…») — приводимые в Евангелии от Луки слова Симеона Богоприимца, которые он произнёс в Иерусалимском Храме в день Сретения (Лк. 2:29-32). Песнь вошла в состав богослужебных песнопений христианских церквей (Православной, Католической, Англиканской и ряда древневосточных).